0

北京长城的导游词【实用20篇】

浏览

1943

范文

1000

篇1:峡的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 964 字

+ 加入清单

举世闻名的长江山峡。它那壮丽的景观使我一包眼福,至今还流连忘返,历历在目。长江三峡,故瞿搪峡巫峡西陵峡的总称。它西起重庆市奉节县的白帝城,东至宜昌市的南津关全长193公里。江流如一把利斧,开山劈岭,横切巫山山脉在万山从奔流直下。长江山峡就好像一幅连绵不断的巨幅山水画卷

我和爸爸从忠县乘船出发,一路上劈波波斩浪,经过一天的跋涉,第二天终于抵达了长江三峡的起点――白帝城。

首先,映入眼帘的便是。长江三峡的夔门。夔门,之所以得名“门”字,是因为它坐落在长江三峡的起点处,像两扇打开的巨大石门,好像是在迎接前来观光旅游的游客们似的。着名的白帝城便是坐落在夔门的左扇门上。夔门它雄伟壮观,高达百余米,都是悬崖峭壁,笔挺挺的,真不愧是夔门上雕刻的诗句中所说的“夔门天下雄”!

进入夔门,便是长江山峡的第一个峡谷――瞿塘峡。这一段河谷狭窄,最窄处仅有几十米,峡谷窄如走廊,两岸危峰兀立,怪石嶙峋,直入云宵。最宽处也不超过150米。滔滔江水气势汹涌,水流湍急,波浪滔天,有时卷起的巨浪高达几米,涛声震耳欲聋。所有的山几乎都是一整块,都呈粉红色,石上还有许许多多的石窟,就像风箱似的,所以瞿塘峡又故名风箱峡。站在甲板上仰望,云天一线,俯视急流汹涌,叹为雄奇壮观/

船过了瞿塘峡,就到了第二大峡谷――巫峡。巫峡,是长江山峡中最长最大最整齐的一段峡谷,主要以幽深秀丽而着名。两岸的山峰突兀森郁,苍翠欲滴乃是群鸟生息繁衍的圣地。它就像一条迂回曲折的画廊镶嵌在群峰间。峡沿途分布着巫山十二峰。座座山峰形态各异,其中最为着名的就要数那充满神话色彩的“神女峰”。远看神女峰,只见它鹤立鸡群,真像是一位仙女,婷婷玉立,漫步于江边赏景。好像是在日日夜夜地看守着这秀丽的河山又像是为从这儿过往船只导航的导航员。据传说,神女峰可是天上王母娘娘的女儿的化身呢!

这时,我正看得入迷,被两岸秀丽的景色所深深的陶醉了。船已经不知不觉中进入了西陵峡,这不得不使我想起了唐代大诗人李白的诗句:

朝辞白帝彩云间,

千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,

轻舟已过万重山。

西陵峡以滩多水急着称。在过去,过往的船只十分危险,随时都有可能触到暗礁。这可能就是“西陵滩如竹节稠,滩滩都是鬼见愁”这句话的真实写照吧!

从西陵峡出来,过了南津关,长江就变得江宽流缓,进入宽广的平原地带,不再是陡峭的悬崖绝壁了。

展开阅读全文

篇2:王家大院的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1402 字

+ 加入清单

奢华的乔家,气派的渠家,壮观的曹家,今天我将带领大家去感受色彩最为浓重的的王家大院。推开王家大院这扇厚重的大门,近700年历史的晋商文化长卷便展现在我们面前,中国民居建筑的典范,家族文化的表率,吉祥文化的标本,这里是中国耕读传家与官商经济的契合,封建文化与传统礼制的全释。

中国北方浑厚的黄土高原上,奇骏而悲情的绵山脚下,这片苍劲古卓的建筑群落负载着千百年华夏文明的映迹,深深的凝结在锦绣三晋的表里山河之中。

于是王家大院就有了许多称谓,中国民间故宫,山西紫禁城,华夏民宅第一宅,还有蜚声遐迩的口碑“王家归来不看院”,所以有人说,王是一个姓,姓是半个国,家是一个院,院是半座城。

王家大院地处晋中盆地的灵石县静升镇静升村,王家是太原王氏的后裔,南宋时迁至这里,清朝中期上升为名门望族,于是大兴土木,几近豪奢,修成了占地15万平方米以上的古建筑群落。王家大院建在背阴抱阳的山坡上,窑洞式设计使之夏无酷暑,冬无严寒,风水人气俱佳。这里的建筑群落,将砖木石雕陈于一院,绘画诗文书法熔于一炉,人物禽兽花木汇成一体,姿态分成,各具特色,既表现了大户人家的风范,又充分显示出自己身高位权的身份,达到了建筑必有图,有图必有意,有意必吉祥的境界。

王家大院被天然冲沟分为东西两片。各自建有城墙,修有城门,砰然两座森严壁垒的大城堡,靠石拱桥连接,跨度之大,令人惊叹。两片大院共有院落54座,大小不一,东边的大院是东堡院,也称高家崖,为17世纪王汝聪,王汝城兄弟兴建于嘉庆十年,也就是1805年的建筑群落。占地面积11728平方米,共26个院落,212间房屋,建筑特点是背阴抱阳,背山而水,阴山构筑,依山重叠,层楼叠院,错落有致,建筑凭借山的高低,使平面空间结构立体化,山则因建筑的韵律而生气势。

走进王汝聪的住宅大门,可以体味到极高的文化品味,使我们能联想到王家的身份,走过联系与分割前后院的夹道,穿过垂花门,主人生活的区域便趁现在我们面前。上房是长辈居住的地方,楼上则是为小姐特设的绣楼,这种布局在封建社会宗法礼教制度上,使长幼有序上下男女有别,充分显示了大院建筑的时代性和民族性。位于大院西边的桂星书院、花园院虽然不大,却也十分幽静,奇花异草使人心旷神怡,即使在封闭的院内,仍可登高俯瞰欣赏大自然的景色,是主任修生养性,吟诗作对的好地方。

还有夹院是上学的私孰,可见主人对下一代教育的重视,的确王家有不少子孙从此走上仕途。东部是厨房院,前中后三个院落,里外共七道门,不同身份的人走不通的门,进不同的餐厅,由此可见,连吃饭庄户人家都是有讲究的。

过了石桥,便是西堡院,此建筑群早于东堡院100年,是建于清乾隆年间,19800平方米,俯视西大院,其平面呈十分规则的矩形,东西宽105米,南北长180米,因只有一个堡门,正对着城堡的主街,雄伟的堡门为两进两层,一方刻有恒真堡的青石牌匾,一方镶嵌在堡门正中央,因堡门为红色,所以称之为红门堡。堡内南北向有一条用大块鹅卵石铺成的龙鲮街,长133米,宽3.6米,主街将西大街分为东西两大区,东西方向有三条横巷,一条纵街和三条横街相交,正好组成一个很大的王字,院院之间相互沟通,相互呼应,互相联系,是一条无形的纽带。

自1997年王家大院以中国民居艺术馆的名义正式开放以来,这个久藏深闺的室内桃源,以其花不知名分外娇的魅力,渐为人们关注与赏识,这个在中国大地,独处一隅乡间的闺院,确实令人反复吟哦!

展开阅读全文

篇3:故宫导游词中英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1439 字

+ 加入清单

各位游客朋友们:

Dear visitors friends:

欢迎大家来到故宫,我是你们的导游——丫丫。

Welcome to the Palace Museum, I am your tour guide, ya ya.

相信大家都知道,故宫又名紫禁城。它是我国现存最完整的古代建筑。它总面积是72万左右,也是世界著名的艺术馆,其中很多文物是绝无仅有的国宝。

Believe we all know, the imperial palace and the Forbidden City. It is the most complete existing ancient buildings in China. Its total area is about 720xx0, is the world famous art museum, many cultural relics is a national treasure.

这是午门,是宫殿的正门。它的地位十分重要。许多重大的仪式都是在这里举行的。说道午门大家会想到“退出午门斩首”这句话。其实纯属误会。过去,皇上和大臣议政总有意见不同的时候。在明朝时就可以把触犯他的大臣拉到午门外用竹子打屁股,可不要小看这竹子,它是一种碗口粗的毛竹,里面还要灌上水银,具说是为了加大杀伤力,几仗下去就能皮开肉绽。被打的人不死也要终身残疾。这件恐怖的事情从皇宫传到民间,就逐渐变成“退出午门斩首”了

This is the meridian gate, is the main entrance of the palace. It is very important. Many great ceremony are held here. Meridian gate you will think of "exit the meridian gate beheaded" this sentence. It is a misunderstanding. In the past, the emperor and his ministers council always have different opinions. In the Ming dynasty can break his ministers to the meridian gate for external use bamboo to be spanked, dont look down upon this bamboo, it is a kind of bamboo wankou thick, inside irrigation on the mercury, even, in order to increase the damage, several wars can were raw. Be dozen deathless also want to permanently disabled. This horror from the palace to folk, it gradually became "exit the meridian gate beheaded"

怎么样?先不要激动,前面的美景正等着咱们呢!

? Dont be excited, first in front of the beautiful scenery waiting for us!

展开阅读全文

篇4:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 532 字

+ 加入清单

们看城墙上两边各有一道短堵,叫女儿墙,为什么叫女儿墙呢?宋代官府编写的《营造法式》上有个书面解释:“言其卑小。比之于城,若女子与丈夫也。”意思是说城墙高大厚实,保伟丈夫;女墙单薄短小,像弱女子。民间有的地方却流传着这样的故事:早先城上并没有女儿墙,有一次一个老人被拉来做工,和他相依为命的小孙女也天天随他来到城上.坐在旁边观看。一天,一位累极了的民工昏昏沉沉中竞走到城墙边上,小女孩伯他掉下城去,用力向里推他,不料用力过大,民工虽得救了,小女孩却摔死了。为了纪念她,工匠们在城上修起了矮墙,并把它叫做女儿墙。这实在是个感人的故事,但确实说明了女儿墙的保护性功能。我们看:两边的女儿场并不一样,向外的女儿墙上还修筑了垛口,垛口还留着供臆望和射击使用的小孔.这当然是为了实战的需要。

大家都注意到了,城墙每闲一段,就有一个向外突出的部分,这叫做墩台.墩台是干什么的呢7它是保卫城墙的。我们知道.古代攻守城他的主要武器是弓箭和弯机,上面既可射下去,下面也可射上来,因此守城的士兵轻易不敢探出身去。这样,城墙脚下反丽成丁防御的死角。有了墩台.就可以弥补这个不足、从三面组成一个强大的立体射击网,城防力量大大加强。在每个塌台上,还修有一座敌楼,上面有孔,也是为观察和射击用的。

展开阅读全文

篇5:澳门古城区的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 614 字

+ 加入清单

大三巴牌坊位于大三巴斜港,是圣保禄教堂前壁的遗迹。“三巴”是“圣保禄”的译音,又因教堂前壁遗迹貌若中国传统的牌坊,所以称大三巴牌坊。

大三巴牌坊已有350多年历史,是澳门最为众熟悉的标志,也是著名的旅游景点,初来澳门的游客绝不会错过来此参观、留景的机会。大三巴牌坊视为一座不朽的祭台。游人在感受其雄伟壮观外,更要留意欣赏牌坊(前壁)上精致的浮雕及其含义。牌坊分为上下四层,顶部为三角楣。就整体而言,牌坊表达着两组意义:一组由下两层的方形构成,主要反映耶稣会宗徒及传教士的工作,属于周游地球传教的现世教会一派;另一组是由上层的三角形构成,主要表现至圣圣三(圣父、耶稣基督、圣神)与在天主面前为人类代褥的童贞玛利亚。

从下往上看,在底层大门上方刻有耶稣会(IHS)祭记和学院名称(天主圣母),第二层立有四位耶稣会圣人全身塑像,第三层正中为无原罪玛利亚升天,两边由身着白袍的修士之石刻围绕,极富东方特色。第四层正中为天父之子耶稣雕像,两旁刻着其救赎苦难的象征。牌坊顶部十字架下的三角形,象征着天父的召唤,正中有一幅鸽子形状的铜像,传说代表圣神,四周环绕的太阳月亮星辰象征圣母童贞怀孕时的刹那时光。·南湾公园的旅游景点介绍 ·玫瑰圣母堂的旅游景点介绍 ·澳门特别行政区旅游景点介绍11990年至1995年,在原圣堂的地址进行了修茸并建成博物馆。游客可入内参观。其中的天主教艺术博物馆内收集了澳门各教堂和修道院具有代表性的画作、雕塑礼仪饰物。

展开阅读全文

篇6:南湾猴岛英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3308 字

+ 加入清单

South bay monkey island, my friends, is the worlds only a tropical island macaque reserve, it is located in the southernmost tip of LingShui County, what is the area of 1000 hectares, mountains rolling on the island, four seasons flower fragrance, is an ideal place to monkey breeding. In 1965 countries to establish "precious animal sanctuary," here was only 5 group of more than 100 rhesus monkeys to 29 group of more than 20xx, now there are 6 group of monkeys and very close to visitors. Monkey island in the south bay, people felt was humans and monkeys, the good atmosphere of harmony with nature.

South bay monkey island scenic spot of the four seasons green trees, green scenery charming, with the most distinctive features of hainan clean fascinating beach, charming beautiful coconut trees, white than natural beach, colorful coral reefs. Known as "sea market," said the fish raft amorous feelings, the ancient lingshui one of "eight sights".

LingShui County nanwan monkey island is located in the hainan province south of about 14 km south bay peninsula, it hills on three sides, the shape is long and narrow, with a total area of about 10.2 square kilometers, size 12 mountains rolling. Mountain caves countless, rock climb. South bay monkey island on a wide variety of plant and animal species, the forest coverage rate was 95%, and the ecological resource is very rich. Growth of the thick forest and scrub forest jungle island, four seasons flower fragrance, beautiful scenery, pleasant climate. Life on the island with nearly 20xx lively monkeys, belongs to the national second class protected animals. South bay monkey island is our country is the worlds only tropical islands macaques nature reserve. Monkey island bay of scenic spot tourism cableway will mysterious monkey island, charming tropical south bay harbor, full-bodied "eggs folk customs" landscape series, bustling fishing port into a line. Take a cable car at sea is empty, you can attach overlooking the harbor thousand sails to compete sends, fish raft with cheng jing; Tourists bathed in the cool sea breeze is considerable white clouds blue sky ornament, can be beyond the clean charming beaches and enchanting spectacular coconut trees swaying, the beauty of the pleasant aftertaste making a person is boundless.

Into the monkey island scenic spot, can see all kinds of plants with strewn at random have send, show originality, visitors as if place oneself in the green world, a sea of flowers, naughty, lovely monkey under the green shade, flutters ZongYue, chasing a fight between the branches, if no one to play, the tourists in the scenic spot under the guidance of the staff and they play happily, and into the monkey in the pleasure of atmosphere to: rhesus monkeys play beside the water flowing waterfall, they are jumping up and down, or face each other, or vine climbing ladder, or jump empty pounced on the surface of the water. "Bath st pool" is the water park macaque monkeys, in domesticated division, under the command of the monkey or scuba diving, swimming, or platform diving, show visitors the nature characteristics and the ability of good water. Full of art and fun monkey monkey acrobatics, hospitable macaques guard of honor marched yingbin, creative original ecological building... All visitors linger.

展开阅读全文

篇7:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇8:华山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

华山英文导游词

hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 feet).

we had had discussions about going to hua shan with some graduate students from computer science. that didn’t work out due to changes in schedules on both sides. also, they were planning to do the climb at night to be able to reach the peak at sunrise. that did not appeal to us. we wanted to spend a night on the mountain. fran’s department arranged a trip for us, making reservations at the simple hotel on the north peak. they sent two graduate students to accompany us, though they had not been to hua shan before. we met them at 8:00 on saturday morning and took a taxi to the train station. there we asked around and located a mini-bus. the bus made a couple of stops. one was to see a presentation about the traditional medicines grown on the mountain and a chance to buy some of them. it probably would have been interesting if we understood chinese. our guides gave us the general outline about what was said. the other stop was a quick lunch stop.

there are two approaches to hua shan. [chinese proverb: “there is one road and only one road to hua shan,” meaning that sometimes the hard way is the only way.] the west entrance involves 10 kilometers of walking on a road before you start climbing. we went with the east entrance, where the bus brings you to the base of a cable car that goes up to the 1500 meter north peak. our plan was to walk up to the north peak, then climb to the four other peaks the next day and take the cable car down.

we started the climb in the early afternoon. the path consists of stone steps with rough chain link handrails in the narrowest areas (we wore our bicycling gloves for hand protection). physically, it is more like climbing the steps of a skyscraper than trails at home. however, the temperature was about 95 degrees and there was not much shade. we brought lots of water, including some bottles that we froze and some gatorade that we got at the fancy department store in downtown xian. there are plenty of refreshment stands along the way where you can buy bottled water, the chinese equivalent of gatorade, and other drinks or snacks at a premium price.

we reached the north peak before 4:00 pm and rested at the hotel. our room was basic, but comfortable and clean enough. because water is scarce on the mountain, there were neither showers nor sinks available for washing. in that sense the experience felt like camping, but we were sleeping in a big tent!

after dinner at the hotel restaurant, we spent some time talking with our guides. we were a bit surprised to find that they both think of japan negatively, but like the u.s. it seems that japan’s wwii behavior in china has not been forgotten, and is emphasized in school.

we saw a beautiful sunset and watched the sky become resplendent with thousands of stars, including the milky way galaxy. this was the clearest sky that we have seen in china. the fresh air at hua shan is a treat!

our guides had both been planning to get up at 4:00 am to watch the sunrise. fran and i made sleep a priority. we did happen to wake up a bit before sunrise (our room faced east) and went outside to watch the sky become rosy. ironically, our guides missed the sunrise because they had stayed up late watching the european soccer championships on the television in their room

the plan for the day was to climb the other four peaks, but we reserved the right to shorten the route. the first part was a steep climb to middle peak. after the low north peak, all the others are at roughly meters. there were crowds on the way to middle peak – mostly chinese hikers but we did see a few other wai guo (foreigners) as well.

we visited two taoist temples en route to middle peak. each one had an altar with incense and offerings of fruit. the friendly monks invited us to say a prayer or to send blessings to loved ones. fran accepted their invitation. at the first temple, she lit incense sticks and knelt on a cushion in front of the altar saying a silent prayer for our safe journey to the various summits of hua shan (the prayer was answered). at the second temple, she knelt on a cushion in front of the altar and sent silent blessings to several friends who are experiencing challenging situations in their lives at present. after each blessing, she leaned forward and the monk struck a drum.

after middle peak, the crowds got much thinner. the next was east peak, which had a steep ladder climbing rock. fran was dubious about this ascent, but realized that the ladder wasn’t so bad and went for it. that was a good decision because we were then able to do a loop and the trails got almost empty at this point. after skirting the top of a cliff with a steep dropoff on both sides, we had a pleasant walk to south peak and west peak. there was even a small amount of dirt trail! the summit of south peak was the highest point on hua shan, so of course we asked another hiker to take a photo of our guides and us. the views from the tops of each peak were beautiful. hua shan and the surrounding mountains are very rugged and remind us somewhat of hiking in the southwestern united states or the sierras.

we took a route that eventually brought us to the main line returning down from middle to north peak. we were happy to have ascended each of the five peaks (petals) of flower mountain.

by cable car (the longest in asia), it was just 7 minutes down to the park entrance. we caught a shuttle bus into town, then transferred to a bus for xian.

our guides told us that we had walked up and down a total of 4000 stairs! we were glad that we did not have this information when we started. for three days after returning home, our sore leg muscles instructed us to take the elevator to our fifth floor apartment rather than climbing the stairs.

展开阅读全文

篇9:澳门景点导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1370 字

+ 加入清单

澳门景点导游词

由澳门半岛和氹仔、路环二岛组成,陆地面积32.8平方公里,总人口65.6万(截至20xx年3月)。不知道怎么写导游词的,欢迎阅读借鉴下面的范文,希望能帮到你们。

澳门葡京娱乐场导游词

葡京娱乐场是澳门最具规模的博彩娱乐场,位于苏亚利斯博士大马路,由澳门旅游娱乐有限公司专营,场内设有多种博彩方式,不设入场券,可自由进出,但18岁以下未成年人及21岁以下本地人不准进入。

澳门把赌博称为幸运博彩,把赌场称为“娱乐场”,娱乐场一般附设于大酒店。澳门的赌场设备豪华,保安严密。

澳门葡京娱乐场设在澳门葡京大酒店内,正门向着嘉乐庇总督大桥(旧称澳凼大桥),内设四间娱乐场及一间角子机娱乐场。澳门葡京娱乐场所处的区域附近也开设不少娱乐场或角子机娱乐场,如酒店正门与永利澳门相对,旁边则与金碧娱乐场、新葡京娱乐场相邻,并设有天桥及行人隧道连接葡京酒店与金碧娱乐场所在新建业商业中心、新葡京酒店两所娱乐设施。

澳门渔人码头导游词

澳门渔人码头位于澳门外港新填海区海岸,优秀作文大全百家乐,是澳门首个以主题式设计的综合娱乐旅游新景点,占地超过9万平米。集娱乐、购物、饮食、酒店、游艇码头及会展设施于一体,主要分为三部份:唐城、东西汇聚和励骏码头。

唐城是一幢仿唐朝建筑风格的中式城楼,城楼内以购物商场为主,集各地潮流商品和高级食府。

“东西汇聚”糅合了东方传统概念与西方建筑风格的设计特色。有各种游乐设施、罗马表演场及会展场地。

励骏码头以欧陆及拉丁式建筑群组成,游客可在区内找到各国特色的美酒佳肴,又可在林林总总的名牌专门店内选购商品,更有表演者带来不同的街头表演。游艇码头专为私人服务,而在“水世界”中,则上演着水上快艇特技表演。

渔人码头交通线路

每天都有专线巴士来往于澳门渔人码头。1、澳门路线和氹仔路线每小时发一班,每天10:00至22:00结束。2、港澳码头循环线每30分钟一班,每天10:00至22:00结束。

澳门特别行政区导游欢迎词

澳门位于中国东南沿海珠江口西岸,东北距香港约60公里,北面由一条宽约200米的狭长地带与广东省珠海市相连。总面积17.41平方公里,由澳门半岛、凼仔岛和路环岛组成。至于澳门此名,则是因为从凼仔岛眺看澳门半岛,她的左右各有一座山,远远望去像是两扇开启的“门”,半岛周围环绕着海水,人称此种地形为“澳”。那么,连在一起,这方土地便称为“澳门”。

澳门旧属广东香山,导游知识,后为葡萄牙人占据。业经多年经营,现已发展为重要的国际城市,出口加工、旅游博彩及建筑与金融是其主要的经济支柱。地域狭小,人口密度为世界之冠。

澳门优越的地理位置、宜人的亚热带气侯、发达的服务设施,使之在国际旅游界颇具影响。地区旅游自然景观较少,主要是几百年来形成的人文旅游资源,大量古迹保存完好。澳门最有特色的是赌博娱乐设施。赌博内容丰而又丰,赛马、赛狗、赛车俱全。赌博业在澳门合法化,形成以“博彩观光”为传统的旅游模式。葡京娱乐场、大三巴牌坊、西望洋山教堂为当地名胜。

澳门旅游业凭借着其独特的历史和地理条件,一直有较好的表现。澳门众多的名胜古迹,既有传统的中国文化色彩,又有浓郁的葡国情调,加上兴旺的博彩业,令澳门有“东方蒙特卡罗”之称,每年都吸引大量的游客。尤其是澳门国际机场投入运营以后,为旅游业的发展注入了新的活力,澳门已成为一个现代旅游城市。

展开阅读全文

篇10:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4032 字

+ 加入清单

Dear friends, hanshan temple is known for its inscriptions, and the most famous one is the poem of the maple bridge. Ladies and gentlemen,

Now lets go to the stele. Since ancient times, in the temple, "the maple bridge night mooring" has a few pieces of poetry. The answer is: a poem. Wang GUI (1019-1085), the king of the northern song dynasty, was the first stone in the poem of "the maple bridge", the first stone of zhang jishi, which could be lost in the early years of this monument. In order to restore historical relics and carry forward the national culture, the first stone of zhang jishi, which was integrated with wangs calligraphy, was re-established next to puminta in 1996, with the efforts of people on both sides of the Chinese Taiwan straits. Thanks to Chinese Taiwan SiNian library, they free get-together of generous Ph.D. More than 3000 words handwriting epitaph rubbings, the suzhou famous calligrapher FeiZhiXiong set word, suzhou museum of stone inscription loyalty as heavy carved sculpture artists, and shows the world the first stone Zhang Jishi spirits, to understand a get-together chirography provides physical characteristics and style.

Full of poetry only 28 words, but can directly select a get-together to complete the original words only 14, namely: month, full day, jiang, fire, for, gu, outside the city, and cold, hill, temple, night, half, the rest are through a mix of the original word radical. For example, "frost", combined with "rain" and "facies"; The people are composed of "eyes" and "people". The word is in block letters, between the yan and liu shushu. The stone tablet has been used for a certain period of time. It is 2.5 meters high, 0.84 meters wide, 0.2 meters thick and 1.66 meters high, about 13 centimeters per word. The stele was collected by the Palace Museum in September 1996.

The second tablet is written in Ming dynasty. The temple is in fire. There are only remnants of the monument, and less than 10 words remain. The third tablet is written by yu yue in the qing dynasty. It is well preserved. The most common "night mooring" in the market is the first inscription of yus books. The tablet is displayed in the gallery. The fourth tablet was written on December 14, 1947 by zhang, a member of the hebei cangzhou dynasty, with the same name as the tang dynasty. Zhang succeeded in writing this tablet, and unexpectedly died the next day, and the ink became a veritable masterpiece. This stele is well preserved and is now on display in the hospital of pu-minta, where the original poems are preserved in the central history museum of the kuomintang (KMT) in Chinese Taiwan. The fifth tablet we have seen in the songmao pavilion in the house of hanshan. It is the one li dazhao wrote. The sixth tablet is a contemporary painting

Liu haisus works. In the winter of 1981, the 86-year-old painter locked himself in his room for about five hours, using the whole body and soul to complete a masterpiece -- the "maple bridge night". When liu finished the work, he fell ill for many days, but he was very satisfied with the work and thought it was no less than yus book. According to lius wish, this tablet was engraved in 1994 and placed in the corridor of hanshan temple.

The seventh tablet was written by the revolutionary predecessor Chen yun in the "maple bridge poetry gallery" in 1998. The original was a gift given to liu yuna, a famous critic, when he was 82 years old. The inscription on the tablet stands in contrast to the poems written by kang youwei in the han shan temple in 1920. "the bell has been crossing the sea, and the wind is cold and cold. Dont let feng dry and rap again, to make people not empty." Loss of kang youwei was generous in clocks to Japan, he quips: also blame gab abundant dry monk, to zhejiang taizhou high disturbing the satrap pavilion hanshan, picked up are two manjusri, samantabhadra bodhisattva incarnation of cat. Had it not been for the leak of the celestial machine, there would have been no longer the ancient clock in the temple.

展开阅读全文

篇11:澳门海事博物馆导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 512 字

+ 加入清单

澳门海事博物馆导游词

澳门海事博物馆1987年建成,现在展览大楼在1990年开始正式启用。海事博物馆的主题不但反映了澳门历史与大海之间的密切联系,还有系统地阐述了中国和葡萄牙在海事方面的历史,说明了大海对人类及文化所具有的重要性。

博物馆就像一艘扬着白帆的三桅船,停泊在妈阁庙前。地下的展厅主要介绍中国南部及澳门渔民的生活情况。展品包括各种中式帆船、内港鱼栏、说明各种捕鱼的方法┅┅在这一层,无论大人还是小孩都会被“妈阁庙的故事”这个活动舞台吸引,它把妈祖保护人们安全到达濠镜海港的美丽传说生动地呈现在观众的眼前。同时,备有葡语、国语、粤语和英语的旁白供选择。

地下和一楼之间的阁楼陈列了十来艘葡国传统船只的模型。在模型上面有一个荧幕,介绍各种船只的来源和用途。此外,还有两艘宏伟的船只模型-萨格雷斯号和克雷奥拉号。

一楼展览厅,让人仿佛置身在航船的甲板上。而博物馆顶楼的展品与航海技术及海上交通工具有关。此外还有电子天气指南,提供每日天气及空气质量的资料。

这里还有聚集着色彩斑斓的海洋鱼类和种类繁多的贝壳的水族馆。另外,即使不会游泳,也可以进入深海探秘,只要进入位於露天茶座内之“海底漫游”模拟器,便可进入一个惊险刺激之深海旅程。

展开阅读全文

篇12:金华双龙洞导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 486 字

+ 加入清单

游客们,大家好!我是导游,很高兴能陪伴大家一起参观双龙洞

我们现在所在的地点就是金华的双龙洞。请大家看对面墙上的“双龙洞”三个字,是不是发现有些问题?对,“龙”字是倒写的,这个意味着龙身就在里面。我们现在就到洞里看看吧!

双龙洞分外洞和内洞,我们现在所处的位置就是外洞,它约1200平方米,好似一个大会堂,可容纳上千人开会。洞内泉水清澈,冬暖夏凉,有“上山汗如雨,入洞一身凉”之感。

双龙洞的最大特点就是“洞中有洞洞中泉,欲觅泉源卧小船”,因此,要从外洞进内洞,须平卧小舟,仰面擦崖逆水而入,妙趣横生,堪称游览方式一绝,非常有意思。现在我们就来体验一下吧!请大家仰卧,不要抬头,注意安全。

这里就是内洞了,内洞约2100平方米,略大于外洞,布满了各种形状的钟乳石、石笋,造型奇特、布局巧妙、颜色各异,非常有趣。如果说外洞是“龙厅”的话,那么内洞就是“龙宫”。看那是“黄龙吐水”,还有“彩云遮月”“海龟探海”“龟蛇共生”“青蛙盗仙草”等四十余种景观,幻化多变,使人目不暇接,真的宛若置身水晶龙宫。

亲爱的朋友们,今天的游览就要结束了。希望我的介绍能令大家满意,谢谢大家的支持,再见!

展开阅读全文

篇13:上海迪士尼游玩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 377 字

+ 加入清单

经过20个小时的火车颠簸,我怀着激动的心情来到了梦想之地――上海

出了火车站,映入眼睑的是一座座高楼大厦,四通八达的`立交桥上车来人往,真壮观啊!出了火车站我们坐地铁来到了小姑家,稍作休息我们来到了上海最繁华的街道――南京路。一出地铁站口就看到南京路上人头攒动,你来我往行色匆匆。还不时有无轨电车穿梭在人群中,真是热闹非凡。我们在几个大商场里转了一下,就来到一个叫“汤姆熊”的游戏厅里,这里什么游戏都有,我们先玩了投球游戏,接着又玩了扫蜘蛛。砸怪人。双枪连击等游戏。

随后,我们乘无轨电车来到了外滩,夜晚的外滩到处是闪烁的霓虹灯,美丽的东方明珠塔直插云霄,一座座西方建筑静静矗立在诉说着上海那个不堪回首的过去。电视画面里经常看到的报时大钟整点响起了动听的音乐,江堤上是人山人海,遥遥望去,杨浦大桥上灯火通明,黄浦江面时时响起轮船的笛声,好一副热闹的画面啊!

展开阅读全文

篇14:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1212 字

+ 加入清单

各位旅客,大家好。我是这次带领大家一同游览香港星光大道的导游,希望我能陪伴你们度过一个难忘的旅程。

香港星光大道介绍

概况

首先,我为大家介绍一下星光大道。香港星光大道位于梳士巴利花园南端至新世界中心之间,大道全长440公尺,沿途可一览著名的维多利亚港美景。它的设计灵感来自美国好莱坞星光大道,耗资四千万港元建成并于20xx年4月28日正式开放,是为了赞扬杰出的香港影星特别建造而成。

地理位置

“星光大道”邻近天星码头及地铁尖沙咀站,交通方便易达;游览完毕,再前往购物、用餐及参观其他文化景点,如香港艺术馆、香港太空馆及香港文化中心等,也只是咫尺之遥。

影星牌匾

星光大道上按年代列有许多牌匾,上面镶有香港杰出影星的芳名与掌印。大道于建成时首批装嵌牌匾就包含73名电影界名人,当中30多块有名人打手印。一些香港德高望重的老牌电影人,如:狄龙、楚原、谢贤,到当代国际港片大师吴宇森、徐克、洪金宝、冯宝宝,和杨紫琼、刘德华、成龙等,都在这里留下了他们的手印。从20xx年后的3年里,每年都有7-10名左右的新增名单,最近一次增加名单是在20xx年的8月,名单包括:谢霆锋、刘嘉玲、任达华、惠英红、古天乐、叶德娴6人。

塑像

大道入口处还设有高6米的香港电影金像奖铜像。大道沿途还有一些以电影拍摄情况为题材的系列塑像。在20xx年11月27日,一尊按照电影《龙争虎斗》中李小龙为造型的2米铜像在香港星光大道揭幕,以此纪念李小龙65岁冥寿。20xx年为了表扬动画电影对香港的贡献,还添置了香港本土动画代表作麦兜的铜像。此外大道上还有一个显眼的建筑物,一看就是金箍棒造型的奥运会火炬,因为当年中国举办奥运会的时候,香港奥运火炬传递的线路中,就有香港星光大道,所以这里树立了奥运火炬的雕塑作为纪念。

其他设施

星光大道设有3个纪念品小卖亭与4个流动小食亭,提供各种纪念品售卖服务及各式小食。大道上也设有休闲座椅,游客可在参观之余在这里度过一个愉快的休闲时光。此外,你也可发现一些穿上滚轴溜冰鞋的星光大使在大道上穿梭来往,为游人提供迅速的协助及服务。

沙咀钟楼

香港星光大道附近还有尖沙咀钟楼,建于1920xx年,原是旧九广铁路火车总站建筑的一部分。楼高45米,方形柱楼上面为穹顶圆形塔楼,巍峨而秀丽是九龙的象征。钟楼前有一座两层的海岸长廓,是观赏维多利亚海港和港内夜景的最佳位置。

“幻彩咏香江”

每晚举行的“幻彩咏香江”是一个多媒体灯光音乐汇演,在特别日子,还会加插烟火表演。欣赏这一节目的绝佳位置,当属视野开阔的“星光大道”。

免费景点

香港星光大道是一处免费的景点,因此成为大陆去香港旅行团必去的景点之一,不管何时都能看到大批的内地游客再次参观、拍照,即使国外的游客,也时常慕名而来,所以,这条大道常常人满为患,每一个景点前面,总有一大堆的游客抢着拍照留念。

结束语

好了,这次的香港星光大道景点介绍就到这里吧,接下来你们可以在大道上尽情的参观留影,祝大家玩的开心。

展开阅读全文

篇15:圣安多尼堂的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 304 字

+ 加入清单

安多尼堂的导游词

圣安多尼旧堂的现址建于一五五八年,与今日的安多尼堂位置相同,且是澳门的第一间小教堂。

教堂的历史间略载于教堂大门侧的一块石碑上,内容是:“兴建于一六三八年,一八零九年被焚毁,一八一零年重建,一八七四年再次被焚毁,一八七五年重修”,而在这教堂前地还有一个刻上一六三六年的十字架,于一九三零年再次被焚毁,亦再次被修葺,但外墙及钟楼的工程却于一九四零年才进行,圣安多尼是葡国军队的军人,其官衔为“上尉”。www.DiYiFanWen.com第~范文网整理该文章,版权归原作者、原出处所有。

每年在庆祝圣安多尼节的当天,即六月十三日,都会举行由市政府主席主持有关军薪俸奉献给圣人的仪式,更举行圣像游行。

展开阅读全文

篇16:澳门跨海大桥环岛游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 519 字

+ 加入清单

列位旅客,各人好!我是澳门汗青城区的导游,各人可以叫我“小张”。但愿各人可以从我的讲授中领会澳门汗青城区的魅力。

我先给各人大略先容澳门汗青城区,澳门汗青城区是一片以澳门旧城区为焦点的汗青街区,个中包罗议事亭前地、大堂前地、白鸽巢前地等多个广场空间以及妈阁庙、港务局大楼、郑家大屋等20处风景,它们都被列为《天下遗产名录》。澳门汗青城区生涯了澳门四百多年中西文化交换的汗青精华,它是中国境内现存年月最远、局限最大、生涯最完备,以西式构筑为主、中西式构筑相互辉映的汗青城区,是西方宗教文化在中国撒播汗青的重要见证。

此刻我们要去大三巴牌楼,各人先从议事亭前地喷水池出发,沿着海浪形碎石路往北走。啊!这里不算宽广的街道两旁,具有艺术感的构筑一座又一座,真是令我们目不暇接。好!差不多来到山坡最高点的时辰,旅客们,大三巴牌楼就挺立在面前。澳门最闻名的胜景事业——大三巴牌楼,它早已成了见证澳门汗青与文化的符号。汇报各人,它现实上不是牌楼,而是圣保禄教堂的正门前壁,与教堂为邻的圣保禄大学在1835年失火,教堂受损,正门前壁和依山而建的大石阶,是由坚石组建而成,大火毁不了,因今生涯至今。

请各人细细游赏大三巴牌楼,同时不要乱丢垃圾,掩护好大三巴牌楼。

展开阅读全文

篇17:澳门历史城区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 687 字

+ 加入清单

这次寒假,爸爸妈妈为了让我丰富课余生活,开阔视野就带我去了澳门。澳门虽然很小转个身子、几步腾挪,从一座教堂就来到了另一座寺庙;稍微执着一些,在古旧的街道中穿行,没有多少光景,却又发现回到了起点。可是出名的景点可多了,澳门最有特色的当然是赌场啦!可惜小孩不能进去。我们住的酒店在渔人码头里面,叫莱斯酒店,莱斯酒店是一所优雅的英式酒店,悄悄地座落于澳门渔人码头的海角上,散发着幽幽典雅的气息……莱斯酒店体验维多利亚时代之魅力!晚上,我们在渔人码头的非洲村里共享自助晚餐,(内设南非烧烤主题餐厅),里面的食物好吃极了!噢,忘记给你们介绍渔人码头了,渔人码头有不同国家的建筑,也有不同国家的人来参观,它不是单一的娱乐场所,更是一个综合性的逍遥宫。此处特色商铺林立,更有兰桂坊式的、欧式的餐厅酒吧。稍后还有赌场、酒店落成,将不同的元素综合于一体,像一座小城市。单是逛逛,一两小时也嫌不够。加上每天24小时免费入场的全天候运作,吃喝玩乐男女老幼各适其便。第二天,我们去了新马路,这条马路的正式名称是亚美打利庇卢大马路,但澳门市民称它为新马路,是市区的主要街道,处处可见土生葡人的生活痕迹。

新马路东头的起始处,两边由碎石子铺设成图案的路面上摆放着鲜花盆景和竖立着古色古香的街灯,而之所以选择这里作为出发地,是因为马路的西头靠近海边,我们从远方走来,最后看到了不远处的波涛拍岸,似乎更加符合人们的心理需求,想想就觉得很满足。接着我们去了新八佰伴,新八佰伴有8层,一二层是卖化妆品的,3楼是买服装的,卖儿童用品的就在6楼,逛完新八佰伴我们就要回家了。我恋恋不舍的结束了这次短暂而又快乐的旅程!

展开阅读全文

篇18:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2315 字

+ 加入清单

诸位游客,大家好:

我国历史文化名城平遥就要到了,右前方那高耸的砖墙就是我国现存较为完整的四座古城池之一平遏城。1997年12月3日,联合国教科文组织世界遗产委员会通过决议,将我国云南省丽江古城、山西省平遥古城和江苏省苏州古典园林列入《世界遗产名录》。现在大家可以观赏一下古城的远景和比较完整的外观。

平遥古城,历史悠久。据载:西周时期周宣工为抵御北方游牧民族的侵扰,曾派兵北伐萨犹,并修建了京陵城。京陵城就建在今平远县城东北约7公里的京陵衬,京陵二字作为地名一直沿用至今。这可以说是平遥建城的开端,也是现在乎迢城的前身。从那时起,至今已有2800年左右历史了。

现在这座平遥城始建于何时,历史上没有明确记载。大约在北魏太武帝拓跋陶时,为避名讳,将原来的平陶县改为平遥县。并把县治从别处迁到这里。建城时间应该是这以后的事。在漫长的历史岁月中。这里曾有过她的繁华,也曾多次遭受战火的破坏。我们现在看到的这座城墙,是明代洪武三年,即1370年把原来的土城墙加高加厚加砖扩建而成的,明清以来虽曾数次维修,但风格未变。

平遥城内古建筑保存很多,像文庙大成殿、清虚观、市楼、城隆庙、武庙戏台等。就是街道民居。也基本保存明清时代风貌。漫步街头,还会看到各种古色古香的院门、院埔、精雕细刻的古建筑装饰,甚至还能看到门前的接马石桩、下马石等,一派古城风貌。

平遥不仅历史悠久。而且名人辈出。是敢于不顾“满门抄斩”的恐吓、秉笔直书的若名晋代史学家孙盛、以“映雪读书”流传千古的孙康等古代名人,当代已故中科院历史研究所所长侯外庐、已故语言研究所副所长侯秸一、已歇中国文学研究会会长王瑶、著名画家李苟、著名歌唱家郭兰英等都出生在这片古老的土地上。平适古城不愧为历史文化名城。

(过惠济桥)

我们现在正行驶在惠济桥上,惠济桥是一座九拱石桥,修建于清代康熙年间,同治年间重建。清代名宿傅山先生曾亲笔为它写道碑记。这座桥规模不等大。历史也不算很长,但造型优美。桥面平坦,没有像一般石桥那样高高隆起,便于车马行走。而且更有一个奇处,就是这座桥下还有一座桥。下面的桥不见文字记载,人们原来也不知道。1977年8月,一场暴雨造成特大洪灾,滚滚洪水带走了不少淤积多年的`河沙。水退后,人们惊奇地发现:原来惠济桥叠架在旧桥的桥面上,形成桥上桥的奇观。利用旧桥做新桥的牢固基础,既节省财力、人力,又省时间,多聪明的构思叼!这在造桥史上也是一个奇迹。

平遥古城到了。请大家随我上城墙参观

这里就是乎遥古城的“下东门”。大家看这高达12米的城墙多雄伟、多壮观。在城外,本来还有护城河。城门处架有吊桥。在古代战乱的日子里。这的确是一道难以逾越的防线。

我们进来后这个地方是下东门瓮城,它是为保卫城门而设立的。城门是城墙上的薄弱环节,有了瓮城。就大大增强了城池的防卫手段。这里地方根小,四周为高墙围护,即便敌人攻入瓮城也只能进来少数人,而且立即陷入包围之中,成为瓮中之鳖。有的瓮城门并不是开在城门对面,而是拐个弯开在旁边。更可防止冲入的敌兵一较作气冲到城门下。通过拐弯来消解敌兵锐气。这些设计思想都是古人在长期实战经验中总结出来的。

大家看。瓮城里还有一个建造讲究而小巧的院落。这是干什么的呢?原来这是一座小关帝庙。关帝是武圣人。把关庙修进瓮城里,却是平遥人的独特创造。请大家随我进城,上城墙参观。

现在我们已经在城上了,这里本来还有城楼。在战争中毁掉了。这座建在城墙上的台,传说就是尹吉甫的点将台。尹吉甫是周宣王的大将,在历史上游藩有名,《律经冲的《较高》、《冠R2等几首诗就是他作的、前面提到的那有名的对北方游牧民族0l犹的北伐,就是由他指挥的。为了巩固北伐的成果,他还在这里修建了京陵城。尹吉甫遗迹这里还有多处。在京陵村附近还有一处村茁叫尹村,传说是尹吉甫当年驻兵酌地方。在上东门外有尹吉甫募,募前一通明代石碑上大书“周卿士ZJ吉甫神道”八字。上东门里还有一座纪念尹吉甫的小庙。

请大家随我观赏一下古城的建构。

(带游客向南浸步。边走边说,约走2—3个墩台即可停下)

我们看城墙上两边各有一道短堵,叫女儿墙,为什么叫女儿墙呢?宋代官府编写的《营造法式》上有个书面解释:“言其卑小。比之于城,若女子与丈夫也。”意思是说城墙高大厚实,保伟丈夫;女墙单薄短小,像弱女子。民间有的地方却流传着这样的故事:早先城上并没有女儿墙,有一次一个老人被拉来做工,和他相依为命的小孙女也天天随他来到城上。坐在旁边观看。一天,一位累极了的民工昏昏沉沉中竞走到城墙边上,小女孩伯他掉下城去,用力向里推他,不料用力过大,民工虽得救了,小女孩却摔死了。为了纪念她,工匠们在城上修起了矮墙,并把它叫做女儿墙。这实在是个感人的故事,但确实说明了女儿墙的保护性功能。我们看:两边的女儿场并不一样,向外的女儿墙上还修筑了垛口,垛口还留着供臆望和射击使用的小孔。这当然是为了实战的需要。

大家都注意到了,城墙每闲一段,就有一个向外突出的部分,这叫做墩台。墩台是干什么的呢7它是保卫城墙的。我们知道。古代攻守城他的主要武器是弓箭和弯机,上面既可射下去,下面也可射上来,因此守城的士兵轻易不敢探出身去。这样,城墙脚下反丽成丁防御的死角。有了墩台。就可以弥补这个不足、从三面组成一个强大的立体射击网,城防力量大大加强。在每个塌台上,还修有一座敌楼,上面有孔,也是为观察和射击用的。

干遥古城除了具备这些共性持点外,还有自己独特的地方。

城墙本是战争的产物,平逗人却偏偏喜欢给抹上一层浓浓的文化色彩。把象征文化星官的魁星楼修在丁城墙东南角上(指形状独特的魁星楼)。据统计,古城上共有3000个垛口、72废敌楼,那是象征着文圣人孔夫子的三千弟子七十二贤人。

展开阅读全文

篇19:介绍台北的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 571 字

+ 加入清单

西樵山风景名胜区位于广东省佛山市南海区西南部,面积约十四平方公里,西樵山有七十二峰,以山青,水奇著称,享有“岭南佳境”之盛名。1988年被定为国家重点风景名胜区。

西樵山是七八千万年前由海底火山喷发岩浆,岩状,火山灰后形成的死火山,山体外陡内平,状若莲衣复合,大秤峰居群峰之首,九龙岩,冬菇石,石燕石等峰岩形态万千。西樵山岩石节理发育,裂隙纵横,富有潜水,形成多处水景,有232口泉眼,28处瀑布。“欲览西樵胜,应先访白云”。位于西樵山西北部的白云洞为——马蹄形山谷,它兼收岩泉飞瀑之美,有“胜甲西樵”之称。三峰之间有两飞泉左右迂回而下,称“大云泉”、“小云泉”。泉水折叠汇成了三个湖,即所谓“白云飞下过三湖”:上为“应潮湖”,中为“鉴湖”,下为“会龙湖”。现在其下又增辟“白云”、“人工”两湖,形成五湖飞瀑交辉,亭台山水相映的奇泉。洞山腰的云泉仙馆原是明代的玉楼书院,云泉仙馆西的“三湖书院”门额为林则徐所题,康有为青年时代曾在此面壁苦读三年,山西南部有西天湖和左垂虹瀑,右垂虹瀑等景;山东南部有清暑岩,云岩飞瀑等景,山东北部有全山最大的瀑布玉岩飞瀑,以及玉岩,仙人石,东天湖等景。

早在新、旧石器时代,西樵山就有人类活动,留下许多历史遗迹,史学界称为“西樵山文化”。明代中叶成为南国理学名山,至今还保存着白云古寺,以及大量摩崖石刻等文物古迹。

展开阅读全文

篇20:丽江的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4556 字

+ 加入清单

Lijiang is a very ethnic characteristics. Even the airport antique. Lijiang ancient city construction are all local naxi style. And modern city. And the city cant driving, only line of the horse.

Only the ancient city inn no hotel, we stayed at a place great inn. Neighbour to the lively square street, inside inn is very quiet, style is a bit like Beijing courtyard house, this is the building of the naxi nationality.

The first day we went to the mus residence.

Mus residence, also called wood palace. Is a local tusi (local highest officials) office and living place. Impressive, really a little emperors taste.

Into a big family, is the place that toast in the office, there is a chair. Covered with a real tiger skins, toast will accept minister worship here, in front of the chair there is a carpet, by the minister.

The second is to collect books pavilion, called Wan Juanlou. This building was the tallest building, there are three layers. The first layer is toast the place of study. Only a few tables and chairs, there is a display case, demonstrates the toast studying buddhist scriptures. On the second floor is the place of books, put the two rows of big bookcase, but no books in it. The display case in front of the several modern book. From the third floor can see jade dragon snow mountain, the mountain is the second mountain in yunnan province. There is also a toast rest place.

After we went to the HuFaDian. Here is the place of our ancestors. A statue standing in front, before the gods have a tablet, it read: emperor division, it means: to worship the first day, and then, next is the emperor, relatives, teachers.

"Local tyrant" worthy. This toast mus residence built well. But why call "mus residence? Because before, in lijiang, a few name of wood, ordinary people are first and last, now or so. So a person, if the name is wood, his house is a few before, first and last, it is people. Neither without last name and surname wood, that is not local.

The next day we went to the jade dragon snow mountain.

From the bottom up, has been can feel cold. Although not all covered with snow on the mountain, but also can see a glacier. We take little bolts in the mountain. Unfortunately, cableway in maintenance. Small cableway only up to the sea dials 3000 while large cableway to 4506 m.

Can see the snow on the mountain peaks. This mountain is not high, but it has never been conquered. Because of the mountains, rocks have been weathered couldnt climb up.

Then we rode to the spruce meadow. Here are all spruce trees, has a long history. Like a guard, protected the snow mountain. Snow mountain is like a old man, take care of the spruce. The land of wild flowers, spruce, snow-capped mountains and rainbow, formed a unique landscape.

On the third day, we come to city sea horse. One to the racecourse, first heard a few clear and crisp scream. I was the first time in close contact and horses. These horses are all brown and black, there is no "prince charming".

Our road right away. Ride a horse dont like to ride a bike, how to ride it. Ride a horse to put straight to the bottom, otherwise will uncomfortable, will run wild. I would have felt before. The body forward, up/down the body leaned back, this also should pay attention to.

Along the way, although invisible stream but also can hear the sound stream. Made of green barrier, there are still those dots of light. The owner told us that this is the tea horse road site. Caravan is go here before. Caravan carrying the goods such as tea, silk with horses to groups of other countries. So here is the tea horse road.

At noon, we ate a caravan of rice. Actually is also a plate hoosh with rice, but also quite tasty. Finished well ride down the hill.

One to the foot, kaka (I) the name of the horse will gallop. The reason. But really not the kui is kaka, run very fast. My head turned 360 degrees, but Im not dizzy, dont be left out.

The fourth day, we came to da cuo national park.

First of all, we came to belong to all. The scenery is too beautiful. Mountain by water, water, surrounded by mountains; Mountain water, mountain water. Still can see the green lake, as if returned to the development of science and technology havent before. From any Angle, a lake with pictures of any kind of camera, can when the computer desktop.

Then another unnamed lake. Go for a short time under the sudden hail! The first time I saw the hail, bean big grains of ice fall down, its beautiful. The lake at the air after the rain, as if to fairyland. Mist, real or imagined.

To lijiang, it was worthwhile!

展开阅读全文