0

长城的导游词英文【优秀20篇】

浏览

3952

范文

1000

篇1:天津独乐寺英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4219 字

+ 加入清单

天津独乐寺英文导游词

Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.

Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.

Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.

Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvares heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.

展开阅读全文

篇2:优秀长城导游词300字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 552 字

+ 加入清单

尊敬的游客们:

大家好!我是今天的小导游,欢迎你来到举世闻名的万里长城,希望今天的参观能给大家留下美好的回忆。

长城,远远望去,像一条长龙。在崇山峻林之间蜿蜒盘旋,从东头的山海关到西头的嘉峪关,有一万三千里。

长城位于北京的北面,始建于春秋战国时期。那时各个诸侯国为了互相防御,就在自己的境内地势险要的地方修筑长城。自从秦始皇统一中国后,为防御北方匈奴的入侵,便将各诸侯国的长城连接起来,并将其延长,号称“万里长城”。

今天,我们参观的这一段长城,修筑在八达岭上,高大坚固,是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙顶上铺着方砖,十分平整,像很宽的马路,在古代五六匹马可以并行。城墙外沿是成排两米多高的城墙,外延上有着数不清的瞭望口和射门。城墙上,每隔三百多米就有一座屯兵的堡垒。打仗的时候,两座堡垒之间可以相互呼应。

单看这数不清的条石,一块就有两三千斤重。那时,没有火车、汽车,也没有起重机,劳动人民就是靠着无数肩膀、无数的双手一步步、一块块地将这些条石抬上这雄伟、陡峭的山岭的。多少劳动人民的血汗和智慧才凝聚成前不见头、后不见尾的万里长城啊!

长城,用“举世无双,独一无二”来形容它,一点也不过分。今天,就让我们怀着“不到长城等上它。”领略它的雄伟、壮观。

“不到长城非好汉!”现在,让我们一起去登长城,去感受他的雄伟吧!

展开阅读全文

篇3:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3970 字

+ 加入清单

Daming monastery is famous at home and abroad, its long history, it is important, but more important for one reason, because there was a greatness monk, he is the distinguishing of the monk in the tang dynasty. On distinguishing the monks who speak law ChuanJie daming monastery, famous and admired by character, has the high prestige, "the reputation of jianghuai master". Thrive in Buddhism, buddhist Oriental, he accepts the Japanese buddhist invitation, readily led the monk dongdu fuso. Master dongdu buddhist is absolute. At that time, his disciples for the road far away, "the sea miaotuo overflowing, useless to", but hesitates along. Distinguishing but undaunted: "to be hurrying, also precious little body life? The people dont go, I go to the ear that!" It serves to show his profound super-knowledge and strong determination.

Distinguishing the master take the bull by the horns, five times failure, did not lose heart, never flinch, finally in tianbao twelve years (753), with the blind, arrived in Japan in the 66 - year - old success always. His indomitable willpower, enables us to admire and respect. Distinguishing in Japan built temple Buddha, wide spread Buddhism commandment, xing teach calligraphy and painting skills, promote medicine diet, carrying forward the culture of datang, by the people of Japan as a benefactor "culture". Distinguishing the master is a shining example of a missionary of buddhist, is the Chinese peoples friendly messenger. He is doctrines on rare elite in China, is one of the biggest glory and pride of daming monastery.

Habitat spirit, a total of nine layers, was founded in the first year of SuiRenShou (601), tang dynasty poet li bai, cross, Liu Changqing, Jiang Huan, Chen Run, liu yuxi, bai juyi have to board, and leave song, reflects is known as "China YouJun" habitat of spirit majestic, magnificent towering cloud.

Habitat spirit since Tang Huichang three years (843) not to be, daming monastery only ruins "habitat" spirit, without their spi tower, pilgrims and visitors are deeply lead to shame. The emperor song zhenzong JingDe first year (1004), monks can zheng to raise funds to build up a more than seven pagodas. The pagoda in the southern song dynasty destroy Pi again, since then, daming monastery never rebuild their spirit.

As in 1980, distinguishing masters like back to yangzhou "visit" from Japan, people from all walks of life initiative to rebuild their spirit, excitation figure macro industry. Daming monastery monks with the support of relevant departments, in every way to raise money, ready to build. 1988, daming monastery monk ruixiang mage ZeZhi based at temple east garden, grand ceremony, stone for the record. Ruixiang mage parinirvana after can fix the mage persist its ambition, collect alms, pencil-thin operation, the desire for built a habitat spirit as soon as possible.

Habitat and * spirit north the steps in the direct connect to lie. Lie Wu Buddha hall for the shan temple architecture, cornices, newborn magnificence. Lie the Buddha hall built in high stylobate, eaves hung * "lie" gold plaque in the middle of place, from the President of the calligraphy at the beginning of the buddhist association of China.

In Ursa major as the main body of the north and south by east of central axis position, also formed a north-south central axis of the building group, and it is the main hall in distinguishing memorial as a group, the construction of the main body of the design, structure system is perfect, is almost in this building.

PingShanTang locates the west side of the "old house" immortal of daming monastery Ursa major, as the northern song dynasty writer ouyang xiu in yangzhou was positively build, is consists of PingShanTang, GuLinTang, ouyang shrine, from south to north lined up. This church there hang "merry wan in", "sit on" plaques, north hall eaves hang Lin zhao yuan topic "mountains to the readings and flat" plaques. At this point, tourists SiGu of compassion.

展开阅读全文

篇4:介绍长城的导游词范文350字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 452 字

+ 加入清单

亲爱的旅客们:

你们好!我是你们的小导游。现在我们游览的地方被列入《世界遗产名录》的文化遗产——长城。那是多么兴奋啊,希望大家能够多了解长城,对北京留下美好的回忆。

“不到长城非好汉。”这句话是我国第一任主席毛泽东爷爷说得。其实长城不只是一座,而是很多座。在两千年的时候,秦代长城、明代长城和汉代长城,现在在你眼前,这座长城是明代长城修筑的,明代长城是这三代中,保存的最好的。

游客们,我们身为祖国的儿女怎么不上去游览一番呢?有着今天这样的长城,是古时候修筑长城的劳动人民们,我们为他们感到骄傲。“多少的劳动人民的血汗和智慧,才凝结成这前不见头,后不见尾的万里长城。”这句话是在四年级中17棵《长城》那儿。没错呀,长城是我们中华儿女的骄傲啊!

长城总长约6700公里,多巨大的数目啊!要不怎么列入《世界遗产名录》呢?长城李最著名的是八达岭万里长城。八达岭长城随着山势连绵起伏,站在长城上鸟瞰,一片绿海,不见者尾。

游客们,在游览过程中,千万不要随便破坏公物,长城是一颗闪闪发光的明珠,在历史上,确实是个伟大的奇迹。

展开阅读全文

篇5:达岭长城导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 821 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好!欢迎来到八达岭长城观光,我是你们的导游黄巧倩,很高兴认识各位!今天我将带领大家游览长城,希望大家在八达岭度过一段美好的时光。

朋友们,再过十多分钟我们就会到达目的地,趁这些时光,让我为大家介绍一下长城吧:长城东起山海关,西至嘉峪关,全长一万三千多里,被称为“万里长城”。早在春秋战国时期,古人为了防御外族侵略,就开始修建长城。后来,共出现了三次修筑长城的高峰,我们把它们叫做秦长城、汉长城和明长城。今天带大家游玩的八达岭长城就是明长城的一部分,是保存得特别完好的一段。

朋友们,我们现在已经来到八达岭长城,这一段长城高大坚固,请大家低头看看脚下的方砖,平平整整,宽宽大大,古时候可以让五六匹马肩并肩在上面奔跑。大家再看看左右两边的垛子,上面都留着方孔,用来瞭望和射击。大家可别小看这四周的条石,一块有两三千斤重呢!古时候可没有汽车和起重机,这一块块条石全都是千千万万老百姓一步一步地搬运到山上的。年复一年地修造长城,不知道多少人累倒累死在这里!大家一定知道孟姜女哭长城的故事吧?她的丈夫范喜良就活活累死在长城脚下。从这个故事我们可以想象古代劳动人民修筑长城的艰辛。

现在,大家爬上了城台就可以休息一下,喘口气喝口水,我们脚下和远处的方形城台就是烽火台了,它是那时屯兵的堡垒。烽火台还可以传递信息!只要第一个发现敌情的烽火台点起狼烟,邻近巡逻的士兵看见了,就立刻通知下一个烽火台点火,就这样一个个地传下去,后方很快会得到消息。大家积极备战,为保卫国家誓死拼搏。故事“烽火戏诸侯”,用的就是长城烽火台。

关于长城不仅有民间故事,还有许多古诗词呢!陆游就曾写下“长城高际天,三十万人守。一日诏书来,扶苏先授首。”毛泽东也曾写下“不到长城非好汉”的名句。

现在,长城已被列为世界遗产,它是我们中华民族的骄傲。让我们再感受一下长城的雄伟壮观,为它自豪吧!一天的行程就要结束了,衷心祝愿各位游客的长城之行顺利愉快,希望我的服务大家可以满意,谢谢!

展开阅读全文

篇6:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇7:北京颐和园英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4119 字

+ 加入清单

北京颐和园英文导游

The tour will take 4-6 hours. The route is as follows:

Out side the East Gate-side the East Gate –in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being)-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings)-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue(Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

(Out side the east gate)

Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. After 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China` s scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

This is the main entrance to the Summer Palace-the East Gate On top of the eaves of the door there is a plaque bearing a Chinese inscription which means “Garden of Nurtured Harmony” , whose calligrapher was Emperor Guangxu. The gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. All others used the side doors.

(Inside the East Gate)

the Summer Palace can be divided into two parts: Longevity Hill and Kunming Lake .The whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .This imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. The layout of the Summer Palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. Entering the East Gate we will come the the office quarters. Entering the East gate we will come to the office quarters. The annex halls on both sides were used for officials on duty.

This is the Gate of Benevolence and Longevity. Above the door there is a plaque bearing the same name in both Chinese and Manchurian characters. The gigantic rock in the foreground is known as Taihu rock, or eroded limestone, quarried in Jiangsu Province and placed here to decorated the garden.

共7页,当前第1页1234567

展开阅读全文

篇8:西安大清真寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 570 字

+ 加入清单

清真大寺位于西安市鼓楼街北隅的化觉巷内。因为它与大进修巷的清真寺对象遥遥相望,并且局限较大,故又被称为东大寺或清真大寺,为世界重点文物掩护单元。

据寺内现存石碑记实,清真大寺建成唐玄宗李隆基天宝元年(742年),距今已有1250多年的汗青。经宋、元、明、清屡次重修和护建,慢慢形陈局限弘大,楼台、亭殿机关紧凑调和,肃静肃穆的构筑群。清真寺前后分四个院落,占地面积13000多平方米,构筑面积5000多平方米。前院紧临照壁的木牌坊,高约9米,琉璃瓦顶,挑角飞檐,雕梁画栋,极为壮观。南北双方为仿古构筑的迎接室。

第二院是悬挂“清真寺”匾额的五间楼。院内树木成荫,花园对称分列,石制牌楼耸立其间,碑阴雕刻有闻名书法家米芾、董其昌的题字。

第三院是敕赐殿,院中央是三层布局优良的八角形省心楼。南北两厢是经堂、宫殿,内里珍藏有阿拉伯文和华文翻译的《古兰经》及贵重书画等。

第四院中心是一真亭,又名凤凰亭,南北各有面宽七间的厅房。南厅后有石碑廊,陈列着建设和重修清真寺的碑刻。

一真亭后有海棠形鱼池喷泉,亭南北各有一座碑亭。进石门,走上辽阔的大月台,大殿就在正端。大殿面阔7间,进深9间,面积约1300平方米,可容纳千余人同时作星期。殿内天棚藻井,有画600余幅,彩绘图案纷歧,墙壁刻蔓草斑纹,套刻古兰经,构图着色,均示意中国伊斯兰教寺院构筑和宗教彩画的特色。

展开阅读全文

篇9:2024优秀英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1688 字

+ 加入清单

The passengers:

Everybody is good! B: my name is lu, Im go to the guide of qin Terra Cotta Warriors. Im very honored to serve you, hope we have a nice day today.

Now were going to set off to the world-famous qin Terra Cotta Warriors.

You see, this great historical sites show in front of our eyes! Our xi an lintong has three qin Terra Cotta Warriors pit, a total of 3 20xx0 square meters, nearly 50 basketball courts, a pit of the Terra Cotta Warriors to nearly eight thousand. In three pits at the pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters; The pit of the Terra Cotta Warriors, of course, also the most, there are more than six thousand! Above the no. 1 pit has a huge vaulted hall. Into the hall, standing on high birds eye view, will see the Terra Cotta Warriors pit, line by line, the process is very neat, formed a huge army of rectangle like qin shihuang had command of an army of fighting, invincible.

You look, the general burly, wearing a brown, wearing armor, sword in hand, with pride. Know its the look on his poses battle-hardened, accountable.

The average height of the warriors, 1. 8 meters, trim. They dressed in a shirt to wear armor, feet front end up the cock combat boots, and armed with weapons, ready to go.

Look, the horse figurines in short armour, on foot mouth was wearing tight pants, boots right hand holding the REINS, left hand with bows and arrows, as if ready to mount a horse to kill.

Now we use one hour to watch slowly. Please take good care of cultural relics, dont litter. Thank you for your cooperation.

Well, today was the end of run. Welcome to have the opportunity to visit again later.

展开阅读全文

篇10:长城的导游词500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 562 字

+ 加入清单

大家好!我是你们的导游,我姓王,大家叫我王导就可以了。今天我带大家参观的是北京八达岭段的长城,希望大家可以玩得高兴、玩的快乐!

大家认真听我讲。为了安全大人们一定要带还自己的孩子,管好自己的行李。做个文明出行人,管好自己的嘴,不说脏话;管好自己的手,不乱扔垃圾。

长城是我们中华民族的伟大象征,它浓缩了我国古代劳动人民两千年的建筑历史,已被列入《世界遗产名录》。远看长城,他像一条巨龙在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋。大家不信,可以站在长城顶上看一看,印证一下。

我们现在已经到了长城脚下。现在我们开始登长城。快点啊,后面的朋友不要掉队!

站在长城我想给大家讲一个关于长城的传说:很久以前,也就是刚开始修建长城的时候,官府为了建长城把所有男人们都抓去修长城了,孟姜女的丈夫——范杞梁也被抓去修长城了。过了好多天,孟姜女也不见丈夫的消息,于是孟姜女便一人去找。历经千辛万苦,终于在获得丈夫的消息,但丈夫已逝,悲痛欲绝的她放声大哭,惊天动地的声音使长城轰然倒塌……”

魅力的传说听完了,我们马上就要到“好汉坡”了。“好汉坡”的意思是只有好汉才能登上去。记得啊不到长城非好汉!现在大家慢慢登吧,我就不再参与了。余下时间自由活动。

对了,我有照相机,给大家找一张合影吧!“一、二、三”“茄子”。Ok!再说最后一句,两个小时后在汽车站集合!记住两个小时哦!

展开阅读全文

篇11:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1831 字

+ 加入清单

Distinguished visitors:

How do you do! Im very happy to do your guide, my name is Liu Hui, you have to do is call me lu. This time we will visit is the Great Wall is famous all over the world. During the visit, please dont litter, dont graffito of the scribble on the wall, thank you for your cooperation!

Now we take the cable car to the foot of badaling, began to climb the Great Wall. With steep mountain, the Great Wall winding, its like a living jinlong lie on it. From a distance, it is between the mountains winding, let me tell you, the Great Wall has more than thirteen thousand long, so they are known as the Great Wall. Look at far away from the beacon tower, white mist is like the beacon tower to put on a fine gauze, just like a picture full of poetry and song meaning, make we revel in it.

Standing on the Great Wall, holding the stone on the wall, stepping foot square brick, we felt the working people of hard and tired to build Great Wall, look at these countless stone, a two or three one thousand jins weight, then without any tools, rely on countless hands and countless up the shoulder, it is conceivable that how hard they are! You will find that, in a square hole in the wall, is actually used to shot the enemy. Rows of buttress, every three hundred meters, there is a square ChengTai, is the bulwark of station troops and war can mutual echo. Do you think we walk in the road is very wide, WuLiuPi horse can also parallel!

We climb ah climb, finally climbed up the highest peak bawcock slope. We all are stretched his arms and breathe the fresh air, tourists often can not help but praise: "how beautiful motherland pieces!"

The Great Wall is China the crystallization of the wisdom of working people, or the soul of Chinese sons and daughters. Lets go to protect it, enjoy it. I wish you all have a good time!

展开阅读全文

篇12:英文龙门石窟导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3132 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen,

Hello, Confucius said, has the friend to come from the distantplace,delight. Today, I am precisely have this kind of feelings toreceive fellowfriends the arrival.

Luoyang, is the historical famous city which the Chinese and foreigniswell-known. She has glorious historical, bright cultural and themultitudinouscultural relic historical site. In order to cause fellowguests at Luoyang periodcan has the further understanding to thisancient city historical culture and thehistorical site, is riding ina carriage the scenic spot visit on the way, ILuoyangs history andthe Longmen Grottoes approximate situation, will make thesi-mp-leintroduction to everybody. Luoyang is located west Henan Province,theYellow River middle reaches Nanan. Because of is situated at northshore theLuohe river to acquire fame, Italy is positive for the Luoriver water.

Luoyang in the history once was the city which the multitudinousdynastyfounds a capital, is known to be "nine faces the ancientcapital". In this morethan 1,000 years historical perpetual flow,Luoyang once the long time tookChinese the politics, cultural, theeconomical center. Today, we visit the worldfamous Longmen Grottoesthen are one of multitudinous cultural relic historicalsites.

The Longmen Grottoes, in the Luoyang Nanjiaos Dragon Gate mountainpaplace,are apart from the urban district 12.5 kilometers, too and19 years opens cuttingfrom Northern Wei Dynasty, up to now some morethan 1,500 years history, it withthe Dunhuang Mogao Caves, the Datongcloud hillock rock cave, together hascomposed our country famousthree big rock caves art treasure house.

Dragon Gate, in the Spring and Autumn Period Warring States timecalled"Iraq Xiangshan (Dongshan) (Xishan) the thing confrontswith Longmen Mountain,the Iraqi water from the average, has formed agrand gate Latter because is inthe Sui and Tang dynasties empiresouth, also calls Dragon Gate.

So-called "rock cave", is the hole which opens cutting on the cliffcliff isstraight, perhaps natural forms the pit hole, with hides orstores food and thething. As early as in primitive society, thepeople have used the natural pithole description zoomorphism and thelife scene, however by the phenomenonappears and the placewhich as the buddhist, the clergy worships buddha and leadsa piouslife, actually is starts Buddhism after ancient India to appear.

As a result of wooded mountain lonesome and quiet, mystical, rock cavewarmin winter and cool in summer, the rock cave uses the templeconvenience accordingto Shan Diaozao which the bricks and stonesbuilds to be more durable than,therefore appeared the collectionbuilding, the drawing, the vulture in ancientIndia has chiselled artto accomplish This kind of art, does missionarywork theactivity along with the clergy to spread to our country theborder area and theinland, with our country national characteristicsand the traditional each kindof artistic technique style fusionconnection, becomes our country one kind ofunique carving, thecolored drawing on pottery craft. We must look today theLongmenGrottoes are one of in our country multitudinous templegrouptreasures.

展开阅读全文

篇13:英文的导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5088 字

+ 加入清单

英文导游词

当有外国友人到来时,大家是否能够用流利的英文为对方介绍中国的各地经典呢?以下是小编收集的两篇关于中国景点的英文导游词,欢迎大家阅读。

篇一:中国天安门

Tian’anmen Rostrum

tian’anmen( the gate of heavenly peace), is located in the center of beijing. it was first built in 1417 and named chengtianmen( the gate of heavenly succession). at the end of the ming dynasty, it was seriously damaged by war. when it was rebuilt under the qing in 1651, it was renamed tian’anmen, and served as the main entrance to the imperial city, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. the southern sections of the imperial city wall still stand on both sides of the gate. the tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. according to the book of changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.during the ming and qing dynasties, tian’anmen was the place where state ceremonies took place. the most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) the minister of rites would receive the edict in taihedian( hall of supreme harmony), where the emperor was holding his court. the minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via taihemen( gate of supreme harmony)

2) the minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). beneath a yellow umbrella and carry it via wumen( meridian gate), to tian’anmen gate tower.

3) a courtier would be invested to proclaim the edict. the civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) the courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. the document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the ministry of rites.

5) the edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

such a process was historically recorded as “ imperial edict issued by golden phoenix”.during the ming and qing dynasties tian’anmen was the most important passage. it was this gate that the emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

篇二:丽江壁画

Ten kilometers (six miles) northwest of Lijiang Old Town, there are several ancient villages, including Baisha, Dayan, Shuhe, Yangxi and Xuesong. There, the invaluable Lijiang Mural is stored, preserved and displayed in 15 venerable temples, such as Juexian, Wande, Guiyi temples and Sanbi Garden. Altogether, the mural used to include more than 200 pieces of fresco. However, hundreds of years of historical vicissitudes have left only 55 pieces in good condition. The most famous frescos are known as Baisha Mural of the Dabaoji (Great Treasure) Palace and the Colored Glaze Temple (Liuli Dian) in the town of Baisha.

Most of the temples were built from the early days of the Ming Dynasty (1368-1644) to the early Qing Dynasty (1644-1911), and the Lijiang Mural was created at the same time, over the course of about 300 hundred years. In Lijiang, it was an era of rapid economic development, mutual acculturation of multinational culture, and the growth of religions. Accordingly, Lijiang Mural was an artistic representation of this cooperation, communication and progress. The authors of these mural paintings had come from different nations, including the local Naxi Dongba painters; the Taoist painter Zhang from the Central Plain; an Lama artist Guchang; Han painters Ma Xiaoxian and Li Zeng; and many other artists who were unknown to the public

The originality and figures of the mural paintings reflect the different religious cultures and artistic forms of Buddhism, Lamaism, Daoism and the Naxi Dongba religion, as developed in a Naxi school. Therefore, Lijiang Mural is quite different from other frescos. Each painting includes at least one hundred portraits, but perspective is used very well, and the close, middle and establishing images are clear. The various lifelike portraits are not only Buddhas but also ordinary people such as bureaucrats, criminals, tourists and executioners. Many of the scenes and subject matters are drawn from daily life-people are shown fishing, riding horses, weaving, dancing and casting iron. The painters used different methods of portrayal within the different elements of the fresco, such as flesh, garments, jewelry, weapons and many other components. The style of these true-life frescos is rural and unconstrained; the colors are strong and have intense contrast but are also unified. The Lijiang Mural fully demonstrates the superb artistic skills, outstanding creativity and rich imaginations of these excellent craftsmen. The vivid and exact figures, flowing lines, well-defined colors and powerful effects of the exquisite details make the Lijiang Mural not only the rare treasure of art, but also forceful proof of national solidarity and an important source of information for research on national religions, arts and history.

展开阅读全文

篇14:300字长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 335 字

+ 加入清单

大家好!我是你们今天的导游,我的名字叫黄涛,大家可以叫我黄导。今天我们来游览“世界遗产”中的长城

我们从这里出发,经过3个小时左右的路程就到了长城。长城从东头的上海关到西头的嘉峪关有一万三千多里,所以才被人们称为万里长城。

长城有很多故事,我来给你们讲讲孟姜女哭长城的故事吧:孟姜女和她的丈夫刚结婚一天,皇帝就叫她的丈夫去修建长城,孟姜女见她的丈夫那么久都还没有回来,她就去找她的丈夫,可是她怎么也找不到,后来有一个人告诉她,她的丈夫在修筑长城时被巨大的城砖压死了。孟姜女悲痛欲绝,哭倒了长城。

这万里长城凝聚了古代多少劳动人民的血汗啊。从前没有工具,就是靠人们的双手和无数的手臂建成的,所以我们要好好爱护它。

客人们,我们的旅行快结束了,现在给你们自由活动,一个小时后回来。

展开阅读全文

篇15:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7703 字

+ 加入清单

Each friend: hello!

Welcome the wulingyuan sightseeing, glad to guide for you, you will visit the place where is one of the center of wulingyuan scenic spot, is known as the "king of the hoodoo" son of heaven mountain nature reserve.

The world natural heritage wulingyuan scenic area including the zhangjiajie national forest park, SuoXiYu nature reserve and the son of heaven mountain nature reserve of the three scenic spots. Tianzi mountain scenic area is located in the northeast of the wulingyuan, south to zhangjiajie forest park, west and Yang Gujie scenic spot and the hometown of marshal he long sangzhi county, adjacent to the southeast and SuoXiYu scenic spot. Here originally is an organic whole repeatedly with huangshi village such as mountain peaks, collectively propylite mountain. Tujia people in the song dynasty, a hero to the big of dissatisfaction with the feudal imperial grip, led hundreds of thousands of bi nazca (tujia uprising, huge, shock in ones hand. The court sent army incursion, after decades of fighting, the final heavily outnumbered by the pap, combined with the rebels informers have led to the army, the uprising ended in failure. Kind of tujia people in order to miss the brave hero, the name of the mountain is called "son of heaven mountain".

Tianzi mountain from the SuoXiYu swim two way: a "li gallery" walk, by the "pagoda peak" to "wolong mountain", after watching the "west sea stone forest" reach "son of heaven pavilion" the top of the mountain. Another is a son of heaven mountain cableway.

Tianzi mountain scenery, pleasant climate, lifted up his eyes looked, qianshanmohe panoramic view. The entire scenic area by the house of stone eaves, tea tray tower, such as habitat house field, phoenix mountain, yellow dragon spring five an, covers an area of 67 square kilometers, tianzi peak 1262 meters above sea level, sea scenic spot has a flat swim total 16 km walk. Below please foot roaming, feel the "expansion of bonsai, miniature wonderland", enjoy the endless charm of the king of the "hoodoo".

We now come to shen tang wan. Shen tang wan is the most mysterious place wulingyuan scenic area. Generation rate of xiang when defeat has dozens of riding a retreat at this point, the thought of countless soldiers blood fought and his many years of wasted effort, brute, who jumped off the unfathomable cliff, men followed behind him jump down... A vigorous peasant uprising failed of tujia people. Many years later, a storm day, few people passing through, but hear the voice of people coming from a cliff shout neigh, as well as a variety of weapons to touch. This situation also happen in after several years, it is said that this is xiang refuses to accept after defeat, to continue to practice military forces in the valley, in an effort to make a comeback. Listen to the local villagers, shen tang wan consists of rock block level 9, someone wanted to into the adventure, but only down to 40 to 50 zhangs deep level 4, dark, evil wind howling, also with all kinds of the shrill cry, creepy, soul fly up. Portion of the liberation army in 1968 as the ganoderma lucidum and other precious medicinal materials, take the gun, using ropes and tools, only next to six pier dare not bottom go to, because looked down from the 6th pier, or eerie, bottomless, looked down through a telescope, can also see huge python and all kinds of wild animals. "Shen tang wan" since then become into a mysterious world.

From "shen tang wan" back for about 500 meters, is the famous "about", according to legend xiang was practice, step, water forces, here will be on the stage, to call the shots, that is how to size! Please look at the foot of stone mountain in the past, rough looking is desultorily, scrutinize is orderly, they eaves, spirit, terrible spectacle, neat and serious, is not like the war officers? It is reminiscent of the famous song dynasty poet su shi "topic Westwood temple wall" = "cross the truth. which, near and far different, not the truth, the good luck body is in the mountain."

Is in front of the he long park, built in stone eaves on the east side of cloud propylite, set up in 1985, 1986 completion ceremony. He long park is the only one in the wulingyuan humanities landscape, covering an area of about 3 hectares. Commanding here, see, look around the square, the scene. Park YuanMing successively by hu yaobang, jiang zemin inscribed, park has hu yaobang, peng zhen, Liao Hansheng inscription. Into the park, the first hit, people see is he long statue, it is 6.5 meters high, including horse weighing more than 9 tons, is the largest in China over the past centurys great men of a bronze statue, it is by the famous professor of guangzhou academy of fine arts, the famous sculptor Pan He design, guangdong foshan institute of ductile iron casting by the installation. The statue like a towering of wuling mountain.

Not far behind the statue, is "cloud propylite" observation deck, from here you can see the "west sea stone forest". Is a veritable mountain of sea, west sea thousands of peaks were surging as show in the fundus, rows, towering spectacular. Can according to different seasons and weather and enjoy the son of heaven mountain "four wonders" - the stone forest, sunrise, cloud organ, and winter snow.

Marshal looked he long, continue to visit the son of heaven mountain stone forest wonders. Please see the not far away, a row of beautiful delicate stone mountain, coarse fine, such as pens, and make such as cutting, jagged. It was one of wulingyuan "greatness" top ten "YuBi peak", according to legend xiang after defeat, had burned all the manuscripts, when he saw this several YuBi, think that use them to read documents and command hordes, now a slip between the cup and the lip! How does it face to face their home crowds, and indignation to several YuBi fall in the valley. However, pen reiki, be born ChengFeng, formed a "YuBi peak". If the hongxia, when the sky YuBi yi yi is unripe brightness, still remain some red ink pen. In 1994, the state issued by the ministry of posts and telecommunications "wulingyuan" stamps and first day cover, was published in 1999, "zhangjiajie international forest protection day" and "zhangjiajie through tianmen international flight grand prix" commemorative cover, 20xx issue of the "memory of general secretary jiang zemin to mark the fifth anniversary of zhangjiajie inscription" commemorative cover and wulingyuan tickets design, pen peak "in the background.

Friends, then please to "YuBi peak" across from the observation deck, to enjoy the beauty of the soul "" a bunch of flowers. Please pay attention to the central across the mountains, in the hazy mist has the beautiful image of a beautiful woman in the cloud and mist graceful. Her head hair dont, embrace spring flowers, such as the full moon, his mouth smiling, are lovingly flowers scattered on the earth, so called "love" a bunch of flowers. Legend has it that she is the jade emperors daughter, due to the attachment of human landscape, spirited away tiangong basket to himself, walked away flowers, it is said that this starts from the odd coloured different grass is her to stay. Because the fairy to descent, angered the jade emperor, the jade emperor in a rage will fall down all her life, so she became the flora here, guarded day and night this beautiful pure land!

Tianzi mountain scenery is charming, here folkway is simple, there is not, to tell the story of dont finish, no wonder people evaluate the tianzi mountain for "who knows right face, back to watch the world mountain". Let son of heaven mountain scenery for everyone is beautiful memories forever, hope you come again next time tianzi mountain tourism.

展开阅读全文

篇16:西湖英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1769 字

+ 加入清单

The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.

Tiger-running Spring

The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake". The Lingyin Monastery

The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul’s Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.

Spring Dawn at Su Causeway

It’s a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist. Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.

The Moon Reflected in Three Pools

"There are islands in the lake and three are lake on the islands." The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake. Notes:

1. West Lake 西湖

2. Tiger-running Spring 虎跑泉

3. The Lingyin Monastery 灵隐寺

4. Spring Dawn at Su Causeway 苏堤春晓

5. The Moon Reflected in Three Pools 三潭印月

展开阅读全文

篇17:北京恭王府英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3530 字

+ 加入清单

各位游客大家好!

恭亲王府原是“千古第一贪”的和珅的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公,恭王府导游词。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和珅曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和珅野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和珅想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和珅就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和珅的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和珅家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和珅家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和珅等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和珅的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和珅最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和珅会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和珅说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个 “福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和珅。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和珅还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和珅太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

恭王府概述

亲爱的朋友,欢迎您使用古游网的导游服务:

王府文化是中华民族传统文化的重要组成部分,是连接宫廷文化和平民文化的桥梁,位于北京西城区前海西街的恭王府,是中国现存王府中保存最完整的清代王府,是全国重点文物保护单位,它代表着中国的王府文化。

乾隆四十一年,即1776年,和珅开始在这东依前海,背靠后海的位置修建他的豪华宅第,时称“和第”。有说法称、明弘治年间、大太监李广也曾经置第于此。嘉庆四年正月初三,太上皇弘历归天,次日嘉庆皇帝就褫夺了和珅军机大臣和九门提督两职,抄了其全家,估计全部财富约值白银八亿两,相当于国库十几年的总收入,所以有“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的说法,同年正月十八,即1799年2月22日,和珅被“赐令自尽”。而宅子本身,则归了“爱豪宅不爱江山”的嘉庆胞弟庆僖亲王永璘所有。与此同时,嫁给和珅儿子的乾隆之女和孝公主,仍居住在半座宅第中。咸丰元年,即1851年,清末重要政治人物恭亲王奕?成为这所宅子的第三代主人,改名恭王府,恭王府之名由此沿用至今。 “一座恭王府,半部清朝史”是历史地理学家侯仁之对恭王府的评价。民国初年,这座王府被恭亲王的孙子溥伟以40万块大洋卖给教会,后由辅仁大学用108根金条赎回,并用作女生学堂。新中国成立以后,王府曾被公安部宿舍、风机厂、音乐学院等多家单位使用过。

“月牙河绕宅如龙蟠,西山远望如虎踞”,这是史书上对恭王府的描述。就其选址而言,它占据京城绝佳的位置。古人修宅建园很注重风水,北京据说有两条龙脉,一是土龙,即故宫的龙脉;二是水龙,指后海和北海一线,而恭王府正好在后海和北海之间的连接线上,即龙脉上,因此风水非常的好。古人以水为财,在恭王府内“处处见水”,最大的湖心亭的水,是从玉泉湖引进来的,而且只内入不外流,因此更符合风水学聚财的说法。新中国十大元帅和郭沫若等人,均在恭王府的附近居住,而且都非常长寿。据说,北京长寿老人最多的地方就是恭王府附近,这个地方是一块风水宝地。

恭王府是我国保存最为完整的王府建筑群,分为府邸和花园两部分,府在前,园在后。恭王府的开放,早在30年前,就被提上议事日程。1975年,周总理在病床上,将三件未做完的事情托付给谷牧,其中之一就是恭王府的开放问题。

王府占地约3.1万平方米,分为中、东、西三路建筑,由严格的轴线贯穿着的、多进四合院落组成。王府有门脸五间,正殿七间,后殿五间,后寝殿七间,左右有配殿。府邸不仅宽大,而且建筑规模也是王府中最高的。恭王府的中、东、西三路各有三个院落,其中每一路的后两个院子是我们要游览的主要区域。

现在就请您跟随我们的讲解,游览一下这历尽苍桑、重现世人的恭王府吧。

门外院落

首先给您介绍一下王府主体院落之外的部分。在府邸大门外并列有东西两组院落。

西侧一组院落在三间正门两侧开有两座罩子门通向东、西两路院落,门的前方纵列着四排房屋,每排房屋当中各有一座阿思门,东边的阿思门外有一座影壁。

西侧院落南边沿围墙有两排倒座房,是王府的办事机构用房:前排东侧为回事处、随侍处,中间为管事处,西侧为佐领处、档子房、管领处、庄园处、置办处等,后排为粮仓房;两排倒座之间有东房一排,为裁房、厨房、水屋等。

东侧一组院落中南边沿围墙也有一排倒座房,为王府的兵房,驻有护卫王府的旗兵十余名;北边有一组四合院落,据说载滢回府时在此居住。

当时王府的总出入门就开在东侧院落的东墙上。

好了,下面我们将按照由中路入东路,转中路进西路最后到达后罩楼的顺序带领您转转这重新修缮的恭王府。

正门

中路有正门两重,均朝南。现在您要走入的是恭王府府邸的正门,大门面阔三开间,外置石狮子一对,石狮头上的卷毛疙瘩有12排,代表亲王的爵位。

经过这中路的第一个小院,接下来您还需走过这面阔5间的二门,才能进入王府的中心区域。二门内是正殿及东西配殿,其后为后殿及东西配殿。

向里走您马上会看到的是修复后的银安殿。

银安殿

银安殿俗呼银銮殿,是恭王府最主要的建筑。它作为王府的正殿,只有逢重大事件、重要节日时方打开,起到礼仪的作用。民国初年,由于不慎失火,大殿连同东西配殿一并焚毁。现在经过修复,虽不能与原来的完全一样,但还是能让您体会到它的宏伟与庄重,感受到它的神韵。

现在让我们先去游览一下东路的主要建筑。下一个景点是多福轩。

05多福轩

多福轩采用小五架梁式的明代建筑风格。这里是奕?的会客处,保存着一些漂亮的凤凰彩绘,因其内部悬挂许多“福寿匾”而得名。多福轩内6个书架4个多宝格每个都是4米多高,全是用楠木复原的。

轩前院子内有古藤萝一架,被称为“藤莹架”,据考已生长200多年,在北京是不多见的。因此这个院子又被称为“藤萝院”。

绕过多福轩,您将进入东路的最后一个院子,看到后院的正厅乐道堂。

乐道堂及嘉乐堂

这里恭亲王奕忻起居的地方。奕?为皇子时,道光帝曾赐“乐道堂”匾额一方,此堂因此得名。

东路游览完了,现在请您向西走,去参观中路后院的嘉乐堂。

嘉乐堂五开间、硬山顶、前出廊,是和珅时期的建筑,悬挂“嘉乐堂”匾额一方。该匾疑是乾隆帝赐给和珅的,但匾额无署款,无钤记,故无从证实。在恭亲王时期,嘉乐堂主要作为王府的祭祀场所,内供有祖先、诸神等的牌位,以萨满教仪式为主。这就印证了民间对于王府内有座神殿的传说。

看过了银安殿和嘉乐堂,想必您已经发现了,这中轴线上建筑物的屋顶都用绿琉璃瓦、脊吻兽,而配殿屋皆用灰筒瓦。

展开阅读全文

篇18:松原查干湖英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1667 字

+ 加入清单

Chaganzhuoer lake, also known as chaganzhuoer, is located in the northwestof Qianguo County, Jilin Province, with a total area of 600000 mu, water storagecapacity of 700 million cubic meters, average water depth of 2.5 meters, and thedeepest of 6 meters. It is connected with the nearby three sister lakes ofxindianpao, xinmiaopuo and kulibao. It is one of the top ten freshwater lakes inChina and the largest inland lake in Jilin Province. With an annual output of3000 tons of fresh fish, 350 tons of fry and 30000 tons of reed, the fisheryoutput value is 12 million yuan and the profits and taxes are 1.35 million yuan.The whole lake is 37 km long from north to South and 17 km wide from east towest. Its coastline is winding and 128 km long. It is surrounded by beautifulenvironment, beautiful scenery and charming scenery. It is a famous fisheryproduction base, reed production base and natural tourist attraction in JilinProvince.

Chagan Lake is rich in natural resources. In addition to the aquaticresources of 68 species of shrimps, reeds and pearls in 15 families, such ascarp, silver carp, bighead carp and crucian carp, Chagan Lake has been aparadise for wild animals and birds since ancient times. According topreliminary investigation, there are more than 20 kinds of wild animals ongrassland, forest and field, such as fox, rabbit, raccoon dog and badger; onshuifeicao Meide green field, there are more than 80 kinds of rare birds, suchas pheasant, wild duck, wild goose, grey gull, heron, swan and Red CrownedCrane; at the same time, it is also a natural botanical garden, with more than200 kinds of wild animals, including 149 kinds of medicinal plants.

展开阅读全文

篇19:长城导游词600字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 518 字

+ 加入清单

尊敬的游客们,您们好,我是你们的导游——卢思琦。今天我要带你们去一处世界遗产——长城。在去长城之前,我先提几点注意事项:1、不可以在城墙上乱涂乱画;2、不可以随地吐痰;3不可以大声喧哗。好了,现在就跟我一起出发吧!

游客们,注意了!我们现在来到了长城脚下,我来介绍一下长城的结构吧!这段长城修建在八达岭上,高大坚固,是用巨大的条石和方砖筑成的。城墙上铺着方砖,十分平整,像很宽的马路。你们看!那么宽,五六匹马都可以并行了。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的望口和射口,供了望和射击用。城墙顶上,每隔三百米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗的时候,城台之间就可以互相呼应了。

游客们,现在我们感受一下,站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,是不是很自然得想起古代修筑长城的劳动人民来呢?我们看一下,这数不清的条石,一块都有两三千斤重了;想一下,那时侯没有火车、汽车,没有起重机,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步地抬上这陡峭的山岭,那真是一个奇迹啊!多少劳动人民的血汗和智慧,才凝结成这前不见头、后不见尾的万里长城!

游客们,今天我们就抱着“不到长城非好汉”这句话登上了长城。这次的旅游结束了,希望下次我还能做你们的导游!

展开阅读全文

篇20:达岭长城导游词规范

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 599 字

+ 加入清单

各位游客,你们好,欢迎来到八达岭长城。今天由我为大家做导游,在这里祝大家玩得开心,玩得高兴!

八达岭长城是我国古代伟大的防御工程——万里长城的一部分,始建于弘治十八年,该地段地势险峻,又居高临下,是明代最重要的关隘和北京最重要的屏障。

请各位游客往远处看,八达岭长城蜿蜒于崇山峻岭之中,依山而建,高低起伏,曲折绵延。八达岭长城位于居庸关外口,有东西两座关门,东称“居庸外镇”西称“北门锁钥”。我们把目光转到脚下这段长城,东窄西宽,城墙高低不一,平均约高7、5米,顶宽约6米,可容五马并驰,或十个人并行。该段长城的墙体是采用整齐而巨大的条石建成,有的条石长达2米;重有数百斤。内部填满了石块和泥土,墙顶地面铺满了方砖,十分平整。墙顶外筑有高1、7米的垛子,上有了望口,下有射击口,内侧建有宇墙。城墙每隔一段,就筑有一个堡垒式的方形城台。城台有高有低,高的是敌楼,是守望和军士住的地方。地的叫墙台,高度与城墙差不多,但突出墙外,四周有垛口,是巡逻和放哨的地方。在制高点上还设有烟墩(dūn),即烽火台,是古代传递警讯的设施。

从1995年10月1日起,每周末,八达岭长城从南到北四烽火台1200米距离内,650多盏彩灯同时亮起灿烂的灯光。到时大家不要错过这次机会呦!

最后友情提示一下各位:长城有上千年历史,大家都知道它被列为“文化遗产”,所以请不要在长城上乱扔垃圾,乱涂乱画。好了,祝大家玩得开心!谢谢大家。

展开阅读全文