首页 > 实用范文 > 范文大全 > 用姓名写对联(优秀9篇)正文

《用姓名写对联(优秀9篇)》

时间:

骈文与律诗是对联的两大直接源头。对联在自身发展过程中,又吸收了古体诗、散文、词曲等的特点。那么关于姓名的对联,朋友们又见过多少呢?读书是学习,摘抄是整理,写作是创造,下面是细致的小编sky给家人们收集整理的9篇用姓名写对联,欢迎参考。

姓名对联 篇1

无论过去还是现在,普天之下的汲姓宗祠大概都会悬挂这幅“八字对联”——汉廷旌直;兖吏匿孤。对联用语生僻,读起来也非常拗口,外人要想弄清楚它的意思,则非要向汲姓长者询问不可。

原来,对联上、下联分别对应着一位汲姓名人。“汉廷旌直”指的是西汉名臣汲黯,他不畏权贵,耿直敢言,被汉武帝称赞为能与国家共存亡的忠臣。“兖吏匿孤”则是指北魏孝文帝时担任兖州从事的汲固,他侠义心肠,曾冒死救下友人李式的幼子——李式被政敌诬陷下狱,满门抄斩。

这种“崇尚节义、勇敢正直”就是历史上汲姓人固守的宗族精神。在汲黯、汲固二人之后,汲姓名人还有宋朝时在战马上高呼“敌若不破,誓不生还”的名将汲靖,以及在明朝担任邯郸县丞,“刚直不阿”的汲明学等。

如果我们再往前追溯,就会发现汲姓的先祖同样有名,他便是春秋时期卫宣公的儿子——太子汲。太子汲是宋国储君,虽属皇族贵胄,但他的命运却十分凄苦:父亲卫宣公十分厌恶这个儿子,不仅夺走了他美貌的未婚妻,还与近臣合谋要将他杀之而后快。后来,多亏太子汲的弟弟公子朔“私相通告”,暗中给他报信,太子汲才躲过一劫。

恼羞成怒的卫宣公迁怒于公子朔,一面将他枭首处死,一面还要将公子朔的妻子羁拿问罪。听闻这个消息,已在逃亡路上的太子汲毅然返回,他在途中自杀,以自己的生命换回了公子朔的家人。

太子汲死后,后人为了铭记他,便放弃了原来的姓氏——姬姓,改以太子汲的封地“汲”(今河南卫辉)为姓。春秋晚期,汲姓族人开始一路迁徙,足迹遍布河南、河北、山东等地。

用姓名写对联 篇2

“初唐四杰”中有个骆宾王,和他同时的大臣马周,亦字宾王。清嘉庆年间,有人用他俩的姓名作了半联求对:

马宾王,骆宾王,马骆各宾王。

其中“马骆各”三个字互相牵连难度大,一时间没人对得上。事隔一千三百余年后,至道光癸卯年(1843年)乡试,朝廷派龙主僖为贵州主考,龚宝连为云南主考,这时一直惦念此联的《欧波渔话》的作者叶延琯,触动灵机,才对出了下联:

龙主考,龚主考,龙龚共主考。

下联“龙龚共”三字与上联的。“马骆各”铢两悉敌,且以“龙”对“马”,以“主”对“宾”,可谓天衣无缝,云南、贵州又是毗连省份,真是天生妙联。

清乾隆进士纪晓岚一辈子巧对,偏被其妻难倒了一次,至死未能破题。其妻月夜指纱窗道:

月照纱窗,个个孔明诸葛亮。

直至近代,才有对曰:

风送幽香,郁郁畹华梅兰芳。

以梅兰芳对诸葛亮,明月香花,可谓巧之又巧对,应对比出对更高明。

1937年,阎锡山路过无锡,游览无锡名胜锡山。他登上锡山山顶,鸟瞰无锡城,大有春风得意、踌躇满志之感,便出一上联曰:

阎锡山过无锡,登锡山锡山无锡。

一时也竟无人能对下联。1945年范长江跟随陈毅到天长县采访。天长是安徽的边界,与江苏接壤,濒临长江。这得天独厚的地理条件,触动了范长江的灵感,遂对出下联曰:

范长江到天长,望长江长江天长。

陈毅闻之,连声赞道:“妙,妙,长江,才子也!”

大雨冼星海,长虹万籁天。

冰莹成舍我,碧野林风眠

这是老舍的一首名联绝句,寥寥二十字把八位人们熟悉并称道的文学家、艺术家的名字联结在一起,形象鲜明,意境开阔,余味无穷。诗中提到的大雨,即孙大雨,现代诗人、文学翻译家;冼星海是著名人民音乐家;高长虹、谢冰莹、碧野都是著名作家;万籁天是戏剧、电影工作者;成舍我是老舍的好朋友,曾任重庆《新蜀报》总编辑;林风眠是画家。

用人名连句,在对联中尤为多见。明代著名文学家李梦阳,字献吉,号空同。授户部主事,官至江西提学副使。他恃才傲物,导致一些人对他不满。一次,江西一考生,恰与他同姓同号,也叫李空同。李梦阳在考卷上看后,急不可耐地指责这个考生说:“你怎么能跟我同姓同号呢?这不是冒犯我的尊严吗?”这个考生理直气壮地说:“名字是我父亲命的,我岂敢更改呀!”李梦阳自讨没趣,便另生一计,他出一上联,要求考生对出下联,方可宽恕。其联曰:

蔺相如,司马相如,名相如,实不相如。

这个上联,既用了两个历史人物,又嵌进四个“相如”,并影射考生虽与提学同姓名而实不相称。这名考生明白了提学的用意后,灵机一动,马上对出了下联:

魏无忌,长孙无忌,彼无忌,此亦无忌。

这个下联,也用了两个历史人物,嵌进了四个“无忌”,言外之意是:古代名臣都不忌讳名号相同,你又何必计较呢?李梦阳看了对联,佩服他才思敏捷,聪明过人,随即改变了态度,笑容可掬地把考生送出了门外。

姓名对联 篇3

关键词:名人;姓名权;商标权;冲突

中图分类号:D923.43 文献标识码:A 文章编号:1000-8136(2012)09-0137-03

近年来,企业因使用名人姓名作为商标引发的纠纷频频引爆,名人维权的大旗从国内飘到了国外:NBA球星迈克尔・乔丹对中国“乔丹体育股份有限公司”提讼,指控该公司未经授权使用其姓名。名人姓名被抢注为商标在引发社会关注的同时,也督促我们思考名人姓名权与商标权保护的底线到底在哪里。

1姓名权与商标权的冲突

1.1姓名权与商标权冲突的原因

权利冲突可以理解为一个权利存在对另外一个权利的行使造成阻碍。

姓名是自然人用以标明个人身份以区别于他人的文字或符号。它与拥有者的身份、背景、社会评价、人格尊严密切相关,是自然人人格的重要标志。商标是能够将一个企业的商品或者服务同其他企业的商品或者服务区别开来的标记,一般由文字、图像、颜色等组成。基于姓名和商标本身的特性,姓名有成为商标的可能性。一旦姓名注册为商标,获得商标权,商标权人在保护期间内享有排他性的使用权。姓名权是指自然人依法决定、使用和改变自己姓名的权利,它是一种重要的人格权利,随出生而取得随死亡而消灭,作为一种绝对权享有禁止他人干涉、盗用、假冒的权利。如果姓名权人与商标权人为一人则不存在权利冲突的问题,但是社会生活中,姓名权人与商标权人往往不是同一人,就造成了姓名权与商标权冲突的现象。

1.2特殊的冲突现象

名人姓名被抢注现象就是姓名权与商标权冲突的一种另类

表现形式。商标并非简单的商业标记而是商家商誉的体现,法律保护商标的本质在于保护商标背后的商誉。商誉是消费者对商标指向的商品或者服务的积极评价,是需要商家通过努力经营诚信服务在社会大众中赢得口碑,以此,树立商标的知名度和信誉度,从而增加商标的经济价值。名人是指在某一段时期、某一地区、某一领域有重大影响或有重要贡献的人物,对社会公众有较大影响力的人,往往是公众和媒体关注的焦点。名人姓名除了具备一般姓名的人身属性外,还具有巨大的社会影响力和商业价值。很多商家正是利用这种“名人效应”,把名人姓名抢注为商标,使名人与自己的商品服务相联系,缩短公众对产品或服务的认知时间,迅速提升企业的知名度和声誉,从而攫取更大的经济利益。更有甚者,靠低价抢注、高价转卖名人姓名商标发家致富。

在未经本人允许的情况下,擅自将名人姓名注册为商标,具有以下危害后果:

1.2.1对名人本人的危害

这种行为不仅侵犯了名人的姓名权,还阻碍了名人对自己姓名带来的经济利益的实现。如果该商标指向的产品或服务有质量瑕疵,那么还可能有损名人的名誉。

1.2.2对消费者的危害

名人姓名一旦作为商标使用,消费者可能会把名人的信誉与商品服务的质量联系起来,造成消费者对该商标指向的商品服务的误认混淆,从而造成对消费者利益的潜在危害。

2在姓名商标的保护中应区别名人姓名与普通姓名

我国《商标法》第9条规定:“申请注册的商标,应当有显著性便于识别,并不得与他人在先取得的合法权利相冲突。”由此可见,要成功取得商标权必须具备两个条件:首先,所注册的商标具有一定的显著性、可识别性,即能够区分不同的商品和服务;其次,不得侵犯他人的在先权利。但是,关于显著性的程度、在先权利是什么及限制等问题,现行法律并没有作出明确规定。

姓名作为自然人区别于他人的符号,本身具有显著性、可识别性。这使姓名具有成为商标的可能性,但存在以下几个问题:第一,无论在哪个区域,同名同姓的人比比皆是,这可能导致以姓名作为商标的显著性和可识别性大打折扣;第二,如果一家企业以某人的姓名作为商标,可能阻碍同姓名的人平等使用该姓名作为商标的权利;第三,姓名商标权的行使可能侵犯同姓名人在先姓名权,影响商标权的有效性。名人姓名、普通姓名具有一般姓名的共性。名人姓名,如之前所述,还具有一些独有的特性,所以本文认为应在商标取得、姓名权保护中区别普通姓名和名人姓名。

2.1关于重名问题

姓名权没有独占性,不可避免地会出现一名多人的现象,甚至有可能与名人同名。如果同一个因为同姓名被注册为商标,而禁止他人合理地使用自己姓名显然有失公平,不该以一人的姓名权而对抗他人姓名权的合理行使。

对于普通姓名重名而言,由于某些姓名同姓名现象的普遍性,该姓名就不足以构成某企业与其他企业的显著区别。有的国家禁止以姓氏为商标注册,但又区别性作出规定。如美国商标法认为,纯粹的姓氏如果没有第二含义不能予以注册保护,如BIRD这样的词语虽然它们可以作为姓氏使用,但它们同时具有鸟的含义,因此不在此限。商标局在对普通姓名进行商标注册中,若商标中的姓名与申请者姓名不一致,应要求申请人提供权利人的授权委托书以及公证机关的公证书。若申请注册为商标的姓名太过普遍,考虑到商标本身应显著性,不予批准注册。但不能绝对禁止此类商标的注册,如果商标经过使用而获得显著性后,仍可以批准注册;或者在商标中加入具有可识别性的其他图案、照片、符号等,能有效的与其他同姓名人分开,也可注册。

如果申请人的姓名与名人姓名相同时,名人本身的知名度具有显著性,但由于名人姓名被赋予了一定信誉和价值,因此重名者把其姓名用于商标上时,会引起社会公众的混淆,更不能排除部分人恶意利用他人声誉、剥夺商业机会的可能。基于保护消费者的权益,维护正常市场交易持续的考虑,应从严审查涉及名人姓名权的商标申请,限制重名者使用姓名做商标。但不能完全排除他人行使自己的姓名权,如果申请的商标明显表明与名人不存在联系,可以适当考虑准予注册。

2.2关于在先权的限制

有学者认为应该限制在先权的范畴,不是所有的绝对权属于在先权,应以那些容易造成。公众对商标指引的商品或服务误认混淆的名人姓名作为在先权的限制。本文赞成这种观点,一般应当禁止在未获得名人授权下对名人姓名作为商标的行为,实施该行为的应认定是先行权的侵犯,不予注册或者取消注册该商标,但能够表明商标与名人不存在联系的除外。

首先,如果普通姓名属于在先权的范畴,任意一个同姓名的人都可能导致商标权不稳定,商标申请就失去了其本身的价值,商标申请者也会蒙受巨大的经济损失。

其次,在先权保护的不仅是在先权利本身还要保护在先利益。普通姓名在转化为商标之前在商标领域中的价值可以忽略不计。与普通姓名不同,名人姓名本身就具有经济价值,这也是商家抢注名人姓名作为商标的其中一个原因,不仅可以省去找名人代言的代言费和广告费用,而且可以不用给相关名人使用姓名权的费用。若允许随意将知名人物的姓名用作商标,实质上剥夺了姓名权合理利用基于其自身努力使其姓名产生的无形价值。

最后,名人姓名商标容易使消费者产生联想,把名人形象与商标所指向的商品联系起来,这样会导致消费者误认为名人对该商品或服务的认可,鉴于名人自身的知名度与信誉度很高,使消费者对商品或服务的质量以及商家的信誉产生错误的判断,造成混淆。普通姓名除已经因使用成为驰名商标的以外,很难造成公众的混淆。从这个角度来讲,擅自使用名人姓名作为商标,还可能受到反不正当竞争法的规制。

2.3关于名人的忍受义务

限制与名人具有相同或相似姓名的人在商标领域使用自己的姓名,显然限制了部分人人格权的行使,法律权利的分配属于此消彼长的关系,这实际上给以名人姓名权在法律上更多保护,这似乎有悖法律面前人人平等的社会主义法制原则。名人的“公众”性质给他们的权利附加了与普通人不同的义务。他们广受社会关注,牵动社会舆论。他们掌握着一定的公共权力,享受其所带来的经济利益,他们在拥有更多的社会资源的同时,就应该承担更大的社会责任。所以,名人对于公众对其造成的轻微损害应当予以忍受。

对于这个问题值得一提的是谐音名人姓名商标,比如“泻停封”牌止泻药,就是谐音香港演员谢霆锋的名字。姓名的谐音能否被使用于商标,现行的法律未予明示。谐音是基于中国文字的独特性产生的,也是中国文字的有趣之处。通过模仿达到谐音效果,可以吸引更多眼球,是一种给企业或商标起名的重要方法。模仿在知识产权领域是普遍存在的,事实上,几乎所有的创作都是从模仿借鉴和参照学习开始的。所以,谐音名人商标不当然构成侵权,名人对此应当予以忍受。当然,这种谐音名人商标不能完全没有法律限制。《商标法》第10条规定了商标合理性审查的内容,其中第(八)项规定“有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的”就应当予以规制,一般有以下几种情况:①利用众所周知的负面人物的谐音,如“西门庆”;②将名人谐音改造后,用于不雅的商品服务中;③谐音后的名字本身有损于名人的声誉;④谐音名人姓名商标直接用于与名人相关的领域,可能混淆此商标与名人存在密切联系。在这些情况下,应当把对名人姓名权、名誉权的保护程度提高,不能过分强调名人的忍受义务。

3在商标审查过程中对名人姓名权保护的问题及解决方法

3.1“名人”界限的不确定

商标的审查有两个阶段:审查阶段和公告异议阶段。经过审查阶段后,商标局对认为可以注册的商标进行公布,在公告期间社会公众和在先权人可以提出异议,异议成立不予注册。商标审查过程分为形式审查和实质审查。形式审查是申请案中的商标是否符合注册条件、填写是否符合要求进行的审查。实质审查是对申请案中的商标是否符合注册条件进行的审查。

对“名人”的确定主要出现在实质审查中。“名人”本身具有一定的地域性、领域性和时间性。随每个人所处环境的不同而有所差异,比如在一个没有电视、电脑、收音机等传媒条件的情况下的人就很难知道现在对于某些人是“名人”的人,所以“名人”不是在每个地方都出名。现代社会生活的细化,也导致“名人”在不同领域的细化,有可能在某些领域非常知名的人,在其他领域中默默无闻。在这个快节奏的社会中,不乏“昙花一现”的“名人”,这些名人的社会影响力又有多少?是否会导致混淆?对这些问题的判断以审查员的判断为主。由于每个人的经历、知识体系、认知能力、判断水平有所差异,且“名人”本身概念的不确定,导致“名人”判断就会有所差异。

对“名人”的判断应保持宁狭勿泛、宁缺勿滥的态度,对名人姓名保护做出合理的限制。名人姓名权的保护还有以下后续程序:商标异议程序、商标撤销程序、诉讼程序等作为保障。在审查阶段,只有商标局单方面对申请者提交的材料进行价值判断,而申请者提交的材料可能会规避可能会被拒绝注册的事由,也就是说审查者看到也是申请者单方面的说辞。在异议程序中,提出异议者要证明申请人存在侵犯在先权的可能,就必须提交大量的证据加以证明,所以对于商标局来说在这个阶段获得的材料才是最完全的,这也更有利于商标局作出正确的判断。如果一开始就基于不全面的材料单方面否决申请者的申请,没有给商标申请者申辩的机会,就完全堵住了申请者实现商标权的途径。因此,为了更好的权衡各方当事人的利益,保证商标授权的公平公正,对名人姓名商标的合理限制是必然选择。

3.2救济途径存有阻碍

3.2.1时间障碍

《商标法》规定,社会公众或者在先权利人,根据商标无效的理由,可以要求商标局撤销已经注册的商标。一旦注册商标被宣告无效,相关的商标权也自始无效。商标无效的理由分为绝对理由与相对无理由。绝对理由无论何时发现,一律撤销。相对理由必须在该商标核准注册之日起五年内,启动注册商标的撤销程序。也就是说,名人必须在商标注册成功后五年内发现并且采取积极措施,否则一旦超过五年,有关的注册商标就会成为不可争议的商标。名人禁止商标的使用就不可能了。

抢注名人姓名作为商标的行为,实质上是一种侵权行为。根据侵权法的一般时间计算原则应该以权利人“知道或者应当知道”权利受到侵害之日起来开始计算时效。这样表述不仅使发条之间衔接紧密,而且使被侵权人有足够时间发现问题。

3.2.2程序障碍

首先,从程序上看,商标撤销程序是异议程序的延续。但是,《商标法》第42条对撤销程序也作出了一定的限制,即“对核准注册前已经提出异议并经裁定的商标,不得再以相同的事实和理由提出无效请求。”如果在异议程序中的理由不成立,就失去了申请撤销程序的资格。其次,现行法律规定,无论是对商标的异议决定或者撤销决定不服的,都是先由商标评审委员作出最后的复审裁定,当事人对裁定不服的,可以在收到通知之日30天内向法院。在这种诉讼中,原告是不服裁定的当

事人,被告是商标评审委员会,商标裁定程序的对方当事人只能作为第三人参加诉讼。也就是说,名人不能通过直接诉讼商标持有人的方式保护自身权益。

“不得再以相同的事实和理由提出无效请求”的确遵循了“一事不再审”原则。有原则就有例外,《民事诉讼法》规定如果出现了新的事由或者证据是可以再审,在商标撤销程序中也可以类比适用。在成熟的法治国家,诉讼方式是解决商标权与其他在先权利冲突的根本途径,如果当事人认为申请注册的商标侵犯了自身的在先权利,可以直接向人民法院提起侵权之诉,法院依法进行审理,若确认侵权事实存在,则做出确认判决,直接否定侵权商标的效力。我国可以借鉴国外的相关立法,赋予法院对商标权效力审查的权力,使司法保护和行政保护协调统一,为在先权人开辟新的解决纠纷的途径。

4结束语

除了在商标权的立法行政管理及诉讼机制上需要作出进一步完善外,企业本身应当确定合理的商标战略。使用名人姓名商标凭借名人的声誉固然可以迅速提升自己的产品或服务的吸引力,但是难免会陷入侵犯名人在先权的困境。这种违背“诚信原则”的做法,可能会使企业投入大量时间、金钱获得的商标权和社会信誉不保,最后导致企业难以进一步的发展。作为名人,为了维护自己努力赢得的公众关注及所带来的经济利益,也需要具备较强的商标意识。除了可以积极利用自己的名人姓名权创设姓名商标权外,名人应该多关注商标局的公告,尽快发现侵犯自己姓名权的商标且通过异议程序和撤销程序保护自己的合法权益。当然,名人也可以与非法使用人协商,通过事后授权的方式解决姓名权与商标权冲突的问题,最终实现企业与名人的双赢。

参考文献

[1]李明德。知识产权法[M].北京:社会科学文献出版社,2007.

[2]黄晖。商标法[M].北京:法律出版社,2004.

[3]吴汉东。知识产权基本问题研究[M].北京:中国人民大学出版社,2005.

[4]王利明。人格权法[M].北京:中国人民大学出版社,2009.

[5]吴学智。商标侵犯名人姓名权问题探讨[J].西北第二民族学院学报,2007(5).

[6]余建冰。姓名权能否构成商标在先权利[J].法制与社会,2008(4).

姓名对联 篇4

关键词:敦煌;姓望谱;格式;物质形态;缀合

中图分类号:G256.1 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2014)01-0078-09

长期以来,学界周知的敦煌本天下姓望谱①(下行文多简称“姓望谱”)共有五件,即S.2052《新集天下姓望氏族谱一卷并序》[1]、BD08679(北位79号)《唐贞观八年五月十日高士廉等条举氏族奏》[2]、P.3191《新集天下姓望氏族谱》[3]、S.5861《姓氏书(?)》[4]与P.3421《新集天下姓望氏族谱》[5]。其中,只有S.2052有原题,其他四件皆由后人拟定名。

随着各国所藏敦煌文书的不断整理,又有S.9951《姓氏书(?)》[6]、BD10076《姓望氏族谱》[7]、BD10613《郡望姓望》[8]与羽59R《李林甫撰大唐天下郡姓氏族谱》[9]四件姓望谱陆续刊发,其中也只有羽59R有原题,其他三件皆由后人拟定名。

九件姓望谱中,有关前五件已有丰硕的研究成果②,后四件却尚未引起学界全面关注。笔者从抄写格式、内容衔接与物质形态等各方面入手,对九件姓望谱进行了综合比对,发现以S.5861为中心,该卷与羽59R、P.3191、S.9951、BD10613、BD10076间存在着衔接或缀合关系(图1),进而对敦煌本姓望谱的抄写体系与定名等问题有了一点新思考,故撰成此文,以求教于大家。

探讨文书间的内在联系乃至缀合关系,书写格式无疑是首要直观的判断标准,借助已有成果及笔者的分析,可先将前五件姓望谱按抄写格式大致分为三类:

P.3421为一类。该卷首尾皆残,存四郡的郡姓与姓源共20行,以郡姓氏数州姓氏姓源为序抄写各姓望所出,因与其他四件的格式和内容都大不相同,该卷一般被当作姓源类谱牒文书单独介绍研究,本文对该卷也不做过多探讨。

BD08679为一类。该卷首残尾全,存66郡的郡姓35行,以郡姓氏数州姓氏为序(双行)抄写各姓望所出,再加署名高士廉的奏抄11行与悟真的题记2行(单行抄写),共计48行。因高士廉和悟真的双重知名度,使该卷一直备受学界关注,但关于其创作时期、真伪与定名等问题却又一直存在争议{1}。

S.2052、P.3191为一类。S.2052首尾俱全,由题名“新集天下姓望氏族谱一卷并序”1行、序言3行和十道九十郡的郡姓共106行组成;P.3191首尾俱残,存第五、六、七道十九郡的郡姓共22行。相较P.3191,S.2052内郡望数大增,与P.3191在道州次序的安排上也有所差异,但两卷皆以十道为序,按道州郡姓氏数姓氏次序抄写,内容也有大致相合处,说明它们是相近底本不同时期的抄本,唯S.2052时代更晚、内容有所增改而已{2}。

所余S.5861的书写格式较为特殊。该卷由四块残片组成,按《英藏敦煌文献》刊布的图版,可依次标识为A、B、C、D片,分别残存6、9、10、6行内容。王仲荦、唐耕耦(将B片标为(一)、能与该卷缀合的S.3191标为(二)、D片标为(三)、C片标为(四)、标为(五))、郑炳林等皆认为B片是另件文书。因笔者求助刘波先生联系IDP项目负责人能否将S.5861图版提前在网站公布时,由刘波先生转告,该卷因早年托裱在一张背衬上而无法拍摄背面,也就无法依据背面的内容再次确定它们之间的关联。不过,B片的抄写格式显然与其他三片不同,部分内容在P.3191中能找到相同记载,而P.3191又能与D片缀合,故B片的归属有两种可能:一是与其他三片为同卷抄写的两种姓望谱,属同卷不同件;二是与其他三片不同卷,只因外形性质相似而被整理者误归为一卷。无论何种情况,B片与本文的讨论确无关联,故凡提到S.5861而不做说明时,皆特指A、C、D三片的组合,而据前贤的研究及残片间的内在逻辑,应以DCA为序排列。其中D与C(1-8行)片按道州郡姓氏数姓氏为序抄写了第六、七、八、九道十一郡的郡姓共14行,这与S.2052、P.3191的格式完全一致;C(9-10行)与所抄内容(李锦绣认为是敕旨)却与BD08679奏抄极为近似,即S.5861兼具两类书写格式的特征,其归属一时很难确定。为方便下文对比叙述,先参照诸家录文将BD08679奏抄内容过录如下:

(前略)

36 以前太史因尧置九州,今为八千(十)五郡,合三百

37 九十八姓。今贞观八年五月十日壬辰,自今已

38 后,明加禁约,前件郡姓出处,许其通婚媾。结

39 婚之始,非旧委怠,必须精加研究,知其囊谱相承

40 不虚,然可为疋。其三百九十八姓之外,又二千一百杂

41 姓,非史籍所戴(载),虽预三百九十八姓之限,而或媾

42 官混杂,或从贱入良、营门杂户、慕容商贾之类,

43 虽有谱,亦不通。如有犯者,剔除籍。光禄大夫兼

44 吏部尚书许国公士廉等奉

45 敕,令臣等定天下氏族,若不别条举,恐无所

46 凭,准令详事讫,件录如前。敕旨:“依奏。”

(后略)

也先将S.5861敕旨的相关内容引列如下:

(前略)

9 太史因尧置九州,今分■

10 ■ 月十日 ■

(以上C片)

1 定偶。其三百九十八姓,■

2 非史籍所载,或■ ■

3 户,商价(贾)之类。上柱 ■ ■

4 甫等 奏,敕令■

5 各别为条举,■

6 听 进。

(以上)

如此,要判断S.5861的确切归属,还得进一步分析卷中蕴含的深层信息,而在此之前,笔者以为有两点需要略作回顾,再就S.5861的归属及本文的主题进行探讨。

首先,关于姓望谱的主要研究方法。姓望谱属谱牒类作品,史籍中也多有相关记载或作品传世,前贤因此多据两《唐书·地理志》、《元和郡县图志》、《太平寰宇记》、《广韵》、《元和姓纂》、《古今姓氏书辩证》、《通志·氏族略》等传世史地或谱牒作品与之相较,逐一核实某一姓氏及所在州郡是否史籍有载,以及与史籍所载之别,由此判定写卷的时期、性质、真伪等问题。进一步讲,对争议较多的BD08679是否与贞观《氏族志》有关,前贤也多从相关史籍中寻找各种蛛丝马迹支持各自论点。利用传世史籍比对敦煌写卷,固然是研究姓望谱的主要方法,但前贤的很多探讨有时不免拘泥于此,过分强调了姓望谱与史籍间的对应点,并将一些对应关系任意引申所用,相应的解释难免会流于牵强。

其次,关于姓望谱的定名依据。除了参考史籍中各类天下姓望谱的题名作为敦煌写卷定名的依据外,S.2052是五件姓望谱中既有原题且首尾俱全者,也是其他写卷定名和校录的主要参考。实际上,虽然P.3421、P.3191、BD08679、S.5861等的部分定名确以该卷为准,但因BD08679与著名的贞观《氏族志》有所牵连而成为另一个主导其他写卷定名的因素,更因BD08679本身定名的不确定,也深刻影响并导致了其他写卷定名的混乱,如原本出自一卷的S.5861、P.3191、S.9951、BD10076、BD10613等号却各有定名(详下),这也为初识敦煌本姓望谱的学者造成了不少困惑。

笔者以为,学界长期以来偏重将敦煌本姓望谱与传世史籍的比对研究,相对忽视了写卷间的一些共性或特征;也为贞观《氏族志》的盛名所惑,将过多的关注集中在了BD08679号上并尽力将二者等同{1}。如果暂时抛开以上两种传统的影响,将无法归属的S.5861与其他写卷的抄写格式、内容、物质形态等联系起来考虑,就会发现S.5861(缀合状态)不仅可以解决其本身的归属问题,或许对解决诸如BD08679的真伪、缺名姓望谱的定名等争论也有所启发,或许能为姓望谱的研究多提供一种方法参考。

S.5861,首尾下部残,高约15—16厘米,D、C、分别长约14.5、21.5、13厘米,依次抄写第六至九道,即河南、淮南、江南、剑南道的郡姓所出及敕旨。因下部也有残缺,该卷所存多止于州郡姓氏数部分,各片间也不能完全衔接;卷末敕旨若与BD08679号奏抄相较,也似未抄写完整。总之,S.5861若为全卷,首尾与下部尚缺很多内容。

S.5861的定名主要有《天下姓望氏族谱》(仁井田陞)、《姓氏书》(王重民)、《天下姓望氏族谱残卷》(唐耕耦)等,《英藏敦煌文献》编者为其择名《姓氏书?》(似沿用王重民定名又不甚确定),此外,编者还提示该卷可参S.9951、P.3191{1}。

先说P.3191。该卷抄写了第五至七道,即河北、河南、淮南道的郡姓所出,除第1、20—22行上部有所残缺外,第2—19行的内容相对完整。P.3191定名主要有《新集天下姓望氏族谱》(王重民)、《郡望姓望》(黄永武)、《残姓氏书》(王仲荦)等,《法藏敦煌西域文献》编者为其择名《新集天下姓望氏族谱》。池田温最早提出可将该卷置于S.5861D前缀合,唐耕耦认同并作了示意图;郑炳林认为两卷字体不一而分别校注;李锦绣认为该卷即使不是S.5861的一部分,也是同一书卷的不同抄本。

尽管抄写格式相同,但P.3191与S.5861既无同一定名,能否缀合也有争议,就是因为无法对比原卷(或彩色图版)以及无法得知写卷物质形态等客观条件所限,前贤的相关判断因此受到一些不利因素的干扰{2}。所幸以上限制已有所解除,我们也可借助新的信息重新判断写卷间的关联。

据IDP网站上的物质形态描述,可知P.3191长、高分别为46.9、29厘米。尽管网站公布的彩色图版(该卷似乎也被托裱在一张硬衬上)依然略有变形,一些字迹,如第3—5、7行的郡姓数、第6行“江南道”三字的墨迹已淡化不清,但从笔迹(具体如“弟”、“郡”等字在各卷内的字形)、州郡的间距、每郡“几姓”的字号略小且墨迹较淡等方面比对,该卷与具有同样书写特征的S.5861确为同卷。正如唐耕耦所示,P.3191第20—22行正好能置于S.5861D第1—3行的下部,缀合后的文字如下(加黑字为S.5861D):

海州东莞郡 〔四〕■ 盛 关 何 公孙

第七淮■ ■一郡

扬州广陵郡囗〔姓〕 ■ 高 盛■

除了文字上的衔接,笔者将两卷图版的缺口按比例处理,完全缀合是无疑的。再关注缀合部分的高度,也依然保持在29厘米左右。这也提示S.5861原卷的高度、该卷与S.9951、BD10076、BD10613缀合后的高度以及羽59R的高度也皆应在29厘米左右。

再说S.9951。该卷首尾上部残缺,仅存4行,因前人尚无录文,先过录如下:

(前缺)

1 ■ 邬 戚

2 ■ 纪 甘 左 许

3 ■ ■ 黄 赖 丰

4 ■ 陶 翟 骞

(后残)

该卷所存为姓氏部分,应为姓望谱的下部,最早关注该卷的荣新江将其定名为《唐天下姓望氏族谱》并有详细描述:

首尾上均残,存4行。第三行上部残存“姓”字下半,所余4行字分记十二姓,对比位字79号,知分别为杭州二姓、润州四姓、括州二姓、江州三姓。审其字体,当与S.5861+P.3191同卷,按顺序,当是唐耕耦等编《敦煌社会经济文献真迹释录》一,91页所录(三)、(四)二片中间一残片。

〔11×17厘米〕[10]

荣书的定名参照了S.2052,有关描述及复原位置也已相当准确,但仍有三点可略作补充:

第一,荣书提供该卷长11厘米、高17厘米,但IDP网站公布为长11.4、高17.2厘米。两个测量间的误差尽管很小,但后一尺寸似应更为精确。

第二,尽管荣书已有定名并指出其与S.5861为同卷,《英藏敦煌文献》的编者或许为了保持两件文书本为一卷及定名的一致性,仍将其定名为《姓氏书(?)》。

第三,荣书认可S.5861与P.3191的缀合关系(但应P.3191在前S.5861在后),接着指出该卷能置于S.5861(三)(D)、(四)(C)片间,并指出残片的内容应为杭州二姓、润州四姓、括州二姓、江州三姓之姓氏部分。笔者进一步参照BD08679的相关内容,如杭州盐官郡出三姓:“岑、邬、戚”;润州丹阳郡出四姓:“纪、甘、许、左”;括州松阳郡出四姓中有“黄、濑、曲”;江州浔阳郡出二姓:“陶、翟”。再参照S.2052中第八江南道下也有相近内容,如:“杭州盐官郡出五姓”,其中有“戚”姓;“润州丹阳郡出八姓”,其中有“甘、纪、左”姓;“处州松阳郡出五姓”,其中有“赖”姓;“江州浔阳郡出六姓”,其中有“陶、翟、骞”姓。综上可知,S.9951本应属第八江南道中的内容,具体所抄为杭州盐官郡三姓、润州丹阳郡四姓、括州松阳郡三姓、江州浔阳郡三姓的姓氏部分,若补足原卷或当为:

1 〔杭州 盐官郡 三姓〕 ■ 邬 戚

2 〔润州 丹阳郡 四姓〕 纪 甘 左 许

3 〔括州 松阳郡 三〕 ■ 黄

赖 丰

4 〔江州 浔阳郡 三姓〕 陶 翟 骞

不过,S.5861D最后一行为“湖州二郡 长城郡”,若将S.9951直接置于其后,再参考BD08679,其首部至少还应有“(湖州)吴兴郡”的内容才能实现与D片的完全缀合;其尾部却可与C片的部分直接缀合(S.9951第4行之“陶”字与S.5861C第1行之“能”字部分可完全拼合),即S.9951与S.5861D间仍略有缺失。

笔者注意到中国国家图书馆藏敦煌文书中的BD10076与BD10613两块残片与S.5861等应有关联。

BD10076(L0205)号,首尾下部残,存3行,长6.3厘米,高14.4厘米,编者判定为9—10世纪归义军时期写本,定名《姓望氏族谱》。BD10613(L0742),首尾下部残,存3行,长5.9厘米,高13.2厘米,编者判定为7—8世纪写本,定名《姓望郡望》,还提示该卷与P.3191、S.5861为同一文献。笔者也先将两件文书分别过录如下:

BD10076号:

(前缺)

1 钱唐郡 三姓 ■

2 盐官郡 三姓 ■

3 丹阳郡 四姓 ■

(后残)

BD10613号:

(前缺)

1 ■ ■ ■ ■

2 苏州 吴郡 四■ ■

3 杭州三郡 余杭郡 三■ ■

(后残)

编者虽注意到了两块残片与其他姓望谱间的关联,却忽视了它们之间的联系,于是出现了两种定名和判定了两个抄写时期,这有些令人不解。当然,相较而言,有关BD10613的判断描述更接近其本来面目。

这两块残片与S.9951不同,残存了钱唐郡、盐官郡、丹阳郡(BD10076);囗兴郡、苏州吴郡、杭州余杭郡(BD10613号)的州郡名与姓氏数,应为某姓望谱的上部。参考BD08679中有:湖州“长城郡一姓”、“吴兴郡七姓”,苏州“吴郡四姓”,杭州“余杭郡三姓”、“盐官郡三姓”,润州“丹阳郡四姓”。再参考S.2052,其第八江南道下有:“湖州吴兴郡”,“苏州吴郡”,“杭州余杭郡”、“杭州钱唐郡”、“杭州盐官郡”,“润州丹阳郡”。那么,由“杭州三郡”分别为“余杭、钱唐、盐官”郡,首先能确定两块残片间存在缀合关系,且应是BD10613在前BD10076在后。

上文所示,如S.9951与S.5861D要完全缀合,至少尚缺“(湖州)吴兴郡”之内容;S.9951上部缺失,第1、2行分别缺少“杭州盐官郡三姓”、“润州丹阳郡四姓”的州、郡与郡姓数等内容,而BD10076第2、3行的“盐官郡 三姓”、“丹阳郡 四姓”正好能与之衔接。如此,BD10613与BD10076成为置于S.5861D尾部与S.9951上部完全衔接的两块关键残片,各卷缀合后的文字如下(加黑字为S.9951):

(前略)

湖州二郡 长城郡 ■

(以上S.5861D)

〔吴〕■ ■ ■

苏州 吴郡 四■ ■

杭州三郡 余杭郡 三■ ■

(以上BD10613)

钱唐郡 三姓 ■

盐官郡 三姓 ■ 邬 戚

〔润州〕 丹阳郡 四姓 纪 甘 左 许

〔括州 松阳郡 三〕■ 黄 赖 丰

〔江州 浔阳郡 三姓〕 陶 翟 骞

(以上BD10076+S.9951)

洪州 豫章郡 五姓 能(熊) ■

(以上S.5861C,后略)

在梳理已知敦煌本姓望谱的学术史之余,笔者利用比对抄写格式、内容与参照物质形态等方法,认可和进一步确定了P.3191与S.5861间的缀合关系,还由此确定了其他三件姓望谱残片间的缀合,即以P.3191+S.5861D+BD10613+BD10076+

S.9951+S.5861C?+S.5861A?为序缀合后(对比BD08679号奏抄内容与S.5861残存敕旨内容,以及S.5861原卷29厘米高度内所能容纳字数的上限,其C、A两片间应还有部分缺失,暂以“?”示待定),文本较前贤的研究已有所推进,但有一个关键问题仍尚待解决:S.5861的抄写格式和内容与S.2052及BD08679皆有交叉,但其所属与定名究竟为何,从目前完成的缀合中仍无法确定。最后,唯期望第九件姓望谱即羽59R号能为解决问题提供一些线索。

羽59号,长4.2厘米,高28.9厘米,正背面皆有文字。羽59R号存2行,录文如下:

1大唐天下郡姓氏族谱

2大唐天宝八载正月十日京(晋){1}国公陇西郡臣李林甫

羽59V号存1行(其前端还粘贴一块仅存1行半的碎片,为某书信残句,与本文无关而不予关注),录文如下:

天下五姓族谱望(望谱)一卷

羽59为李盛铎旧藏之一,王重民编为散0248,并转抄底本目录中(对该卷正面即59R)的定名并描述:“《大唐天下郡姓氏族谱》(李林甫撰 止有书名而书佚)”[11];《敦煌秘笈》的编者却将其改名为《李林甫撰大唐天下郡姓氏族谱》(或许为了强调写卷作者是著名人物)。笔者以为,遵循敦煌写本定名时有原题者一般照录的原则,羽59R应还原本题名《大唐天下郡姓氏族谱》。此外,这2行文字为我们带来了新的问题:

李林甫是否撰写过“大唐天下郡姓氏族谱”,其题名是否如该卷首题,成书时间是否与该卷所载一致,是否有传世本以及该卷是否与其他敦煌本姓望谱有关?

史籍中确有李林甫撰写姓望谱的记载,这在仁井田陞、姜伯勤、李锦绣的论述中早已关注并注明了三个主要出处,笔者也转引相关内容如下:

《新唐书》卷58《艺文志二》:

唐新定诸家谱录一卷李林甫等。[12]

《直斋书录解题》卷8《谱牒类》“天下郡望氏族谱一卷”条注:

唐李林甫等天宝八载所纂,并附五音于后。[13]

《玉海》卷50《艺文·谱牒》“唐新定诸家谱录”条:

《书目》:天下郡望姓氏族谱一卷,李林甫等撰。记郡望出处,凡三百九十八姓,天宝中颁下,非谱裔相承者,不许昏姻。[14]

综上记载,有几点可以明确:

第一,李林甫确曾撰写过姓望谱一卷,但署名中皆随“等”字,说明这是一部集体作品,李林甫是领衔者而已,这就如同高士廉领衔《氏族志》一样,据《唐会要》卷36《氏族》所载,参修者还有韦挺、岑文本、令狐德棻及“四方士大夫谙练族姓者”[15],但习惯上也以受命兼主修者高士廉为《氏族志》的作者。因此,羽59R号中的李林甫单署名与史籍所载不算冲突。

第二,李林甫所撰姓望谱的具体题名,各家所载皆不同,分别为“唐新定诸家谱录”、“天下郡望氏族谱”、“天下郡望姓氏族谱”,究竟孰是原题名,或许已无法核实了,不过这或许与各类姓望谱多有别称的现象有关。如高士廉等奉修氏族志事见载于多处,唯所成书名不确,有《氏族志》、《贞观氏族志》、《大唐氏族志》{2}等名;还如李义府等所撰天下姓望谱,也有《姓氏录》、《姓氏谱》、《姓录》{3}等名。尤其高士廉作品因成书于贞观年间,故以《贞观氏族志》之别名流传最广,至于其本名与其他别名,世人反而知之甚少。那么,羽59R号题名“大唐天下郡姓氏族谱”与史籍所载各题名不完全统一,似也在情理之中,且李林甫原作已无法得见,本文只能暂定以羽59R号的题名为该作品的题名。

第三,李林甫所撰姓望谱的颁行时间,《新唐书》阙载,《直斋书录解题》记为天宝八载,《玉海》记为天宝中,而羽59R号确载为“天宝八载正月十日”,提供了这部作品颁行的具体时间,可补史籍所阙。

第四,李林甫所撰姓望谱已佚,故后世学者仅在谱牒著述目录中提及,这或许也能作为解释第二个问题的旁证,因原书已佚且谱牒类作品皆多有别称等因素影响,故至后人转抄及南宋时人记载这部作品时,其题名也变得难以统一,唯能确定李林甫修撰过此书而已。

在确定了李林甫等所撰《大唐天下郡姓氏族谱》确于天宝八载正月十日颁行后,再结合以上所举姓望谱残片的物质形态与史籍所载,羽59R号与其他敦煌本姓望谱间的关联也就显而易见了:

首先,本文提出判定各写卷间的关联,除了关注抄写格式外,还应关注内容和物质形态等因素。就物质形态而言,已知P.3191原卷与S.5861等缀合高度皆大致为29厘米左右,而羽59R的高度为28.9厘米,二者之间的差距可谓微乎其微,这是说明它们本为一卷的一个基本前提。

其次,结合羽59R、S.5861与史籍的双重比对,它们之间重合的字眼如“天宝八载”、“月十日”、“李林甫”、“三百九十八姓”、“甫 等”(尤其羽59R号中之“甫”字,与S.5861A中之“甫”字,除了字形相像,皆少了“一”,显然出自一人之手),皆说明羽59R、S.5861等写本就是李林甫等所撰、颁行于天宝八载正月十日的《大唐天下郡姓氏族谱》的抄本:羽59R号为开头部分,保存了题名、作者和颁行时间,其后缺失第一至四及第五道的部分郡姓内容;P.3191为中间部分,所存第五至六道的部分郡姓内容;S.5861、BD10613、BD10076与S.9951等号为后段部分,保存了第六至九道的部分郡姓内容和敕旨。羽59R号与上缀合本当属同卷,S.5861等号的定名问题也因此迎刃而解了,也可确定缀合本和时代更晚的S.2052当属同类姓望谱。

S.5861的定名与归属问题虽得以解决,但关于S.5861敕旨与BD08679奏抄的相似问题仍需赘述几句。

如上所引,牟润孙等先生已判定BD08679是有意“攀附”于贞观《氏族志》的伪作,李锦绣进一步确定BD08679是以S.5861为底本的伪作,笔者也赞同李先生的判断并有几点小发现:第一,作伪者略去十道次序,仅以各州郡为序抄写,还有意调换打乱各州郡间的原属位置,如在“徐州沛郡”和“徐州兰陵郡”中间隔了“沂州琅琊郡”,在“湖州长城郡”和“湖州吴兴郡”中间隔了“越州会稽郡”、“苏州吴郡”等,以显该卷与底本的不同;第二,作伪者不仅篡改了姓望谱颁行的时间和作者,甚至将原敕旨的内容也有所扩充改动,以显官方刊定本的权威。但作伪者忽视或并不清楚《氏族志》成书于贞观十二年正月十五日、入谱二百九十三姓的基本前提{1},不仅照抄了底本上的三百九十八姓,还将成书时间提前为“贞观八年五月十日”,甚至犯了五月“十日”当为“庚辰”而非“壬辰”{2}的错误。如此,虽有底本原题名《大唐天下郡姓氏族谱》在先,但作伪者是否沿用确难以肯定,笔者猜测BD08679号还是很可能仍被作伪者冠以贞观《氏族志》或其他相关别名,而我们若要为该卷再拟定名,或许凡贞观《氏族志》无关者皆可,如上注文所举各种其他定名似皆能适用。

当然,作为确定缀合本定名、时代和性质的羽59,其中也有一些信息值得注意:

第一,抄写者的字迹虽相对工整,但从其将李林甫之爵“晋国公”误作“京国公”,再结合先贤对缀合本中各种错漏的校录,可知抄写者的水平并不高,可能只是粗通文墨的书手。

第二,该卷背面即羽59V还有“天下五姓族望谱一卷”之题名,因目前皆无P.3191等背面的信息,一时无法判断这是杂写还是别件姓望谱的题名。山东、关中、江南、代北等地区皆有世胄大姓,其中“崔卢李郑王”为山东大姓,时人推为诸姓之首,亦简称“五姓”[15]773。唐中书令薛元超,本出身关中大姓,又为太宗侄女婿,却有“不得娶五姓女”之恨[16],由此可知“五姓”在唐人心中的分量。如羽59V中的这行字确为别件姓望谱题名,就说明当时有专为山东五姓所作之姓望谱,为专载或推崇“五姓”郡望的一类作品。

第三,羽59R中(原卷开头)李林甫的结衔为“晋国公陇西郡臣”,但S.5861A中(原卷末尾)又有“上柱国……甫等”字眼。据开元二十七年李林甫上呈《唐六典》时的结衔为“集贤殿学士兵部尚书兼中书令修国史上柱国开国公臣李林甫”[17],其中确有“上柱国”,那么羽59R与S.5861A中的李林甫官职结衔为何不符,笔者暂时也找不到答案或依据。

第四,据上引史料,李林甫所撰姓望谱题名中有两处出现了“郡望”,而羽59R则为“郡姓”氏族谱。尽管本文已注意到历史上知名的姓望谱多有别名,但同一作品名在史料与出土文书间存在着“郡望”与“郡姓”之别,这究竟是传抄中无意识的笔误,还是抄写者的有意改动,由此反映了从“郡望”转向“姓望”的时人观念,这点也颇令人思量。因为这种观念的变化,在其他敦煌姓望谱中确已有体现,如时代晚于缀合本的S.2052,该卷题名不仅已变为“新集天下姓望氏族谱”,连序文都以“夫人身立世,姓望为先”起首,显然“姓望”已完全代替了“郡望”。

本文对现存九件敦煌本天下姓望谱进行了较为全面的梳理,在先贤已经判定P.3191、S.5861、S.9951间存在缀合关系的基础上,将BD10613、BD10076与羽59R加入其中,形成羽59R+……+P.3191+S.5861D+BD10613+BD10076+S.9951+

S.5861C?+S.5861A?的缀合本,也由此以抄写格式为标准,将九件姓望谱区分为三个体系:P.3421为一类;BD08679为一类;缀合本与S.2052为一类。其中以S.5861为中心的缀合本是李林甫等撰、天宝八载正月十日颁行《大唐天下郡姓氏族谱》的民间抄本,BD08679是以此为底本的伪作,而S.2052很可能是以此为底本的、时代更晚的扩充本。尽管缀合本依然残损甚多,但其题名、作者和时间的明确性,使其成为敦煌本姓望谱中的一个重要坐标,尤其对BD08679的定名、性质等问题的解决具有相当的参考价值。

参考文献:

[1]英藏敦煌文献(汉文佛经以外部分):第3卷[M].成都:四川人民出版社,1990:210-212.

[2]国家图书馆藏敦煌遗书:第103册[M].北京:北京图书馆出版社,2008:385-388,44.

[3]法国国家图书馆藏敦煌西域文献:第22册[M].上海:上海古籍出版社,2002:111.

[4]英藏敦煌文献(汉文佛经以外部分):第9卷[M].成都:四川人民出版社,1994:181.

[5]法国国家图书馆藏敦煌西域文献:第24册[M].上海:上海古籍出版社,2002:165.

[6]英藏敦煌文献(汉文佛经以外部分):第12卷[M].成都:四川人民出版社,1995:295.

[7]国家图书馆藏敦煌遗书:第107册[M].北京:北京图书馆出版社,2009:113、30.

[8]国家图书馆藏敦煌遗书:第108册[M].北京:北京图书馆出版社,2009:55、17.

[9]吉川忠夫。敦煌秘籍影片册一[M].大阪:杏雨书屋,2009:374-378.

[10]荣新江。英国图书馆藏敦煌汉文非佛教文献残卷目录(S.6891—13624)[M].台北:新文丰出版公司,1994:145.

[11]王重民。敦煌遗书总目索引[M].台北:新文丰出版公司,1985:318.

[12]欧阳修,宋祁。新唐书[M].北京:中华书局,2003:1500.

[13]陈振孙。直斋书录解题[M].上海古籍出版社,2005:229.

[14]王应麟。玉海[M].南京:江苏古籍出版社、上海书店,1987:953.

[15]王溥。唐会要[M].上海古籍出版社,2006:774.

姓名对联 篇5

关键词:南北方女性姓名璧联双姓一、璧联双姓

“璧联双姓”指的是建国后出现的,取名时合用父母双方的姓氏作为子女的姓氏,一般父姓在前母姓在后,也有母姓在前父姓在后的情况。这与复姓不同,复姓指由两个及以上(以两个为主)汉字组成的姓氏,如欧阳、司马等,其来源较多,如官名、封邑、职业等,有的源于少数民族改姓。复姓现象古已有之,但“璧联双姓”现象在建国后才出现,其使用频率于八九十年代才开始提高。璧联双姓的姓名构成方式为“父姓+母姓+名”,名分单名、双名。单名的如“罗陈莹”“杨岳玲”“李苏芙”,双名的如“王柳叶子”“姜王明”。

出现这一现象的原因有多方面,主要是女性地位的提升和计划生育政策的影响。

“姓氏”作为汉民族极为重视的标志血缘关系和家族延续的符号,绝大多数采用婚姻中男方家族的姓氏,且一直被认为是男性专制权威地位的象征,不可动摇。随着社会的发展、历史的前进,社会文明程度不断提高,男女平等的观念逐渐被人们认同,女性在整个社会中的地位也不断上升。现代女性不仅追求受教育、工作等权利上的平等,更追求需承担的社会责任和义务上的平等,以求得到尊重,并且希望能够借助一定的媒介来彰显、确认。“姓氏”的改动影响力大,能够体现女性地位的提升,因而成为彰显女性地位的载体。实际上,女性并未实现与男性地位的真正平等,故“璧联双姓”现象仍为少数,且在绝大多数以璧联双姓命名的姓名当中,男方家族姓氏居于首位,即采用“父姓+母姓+名”的顺序。

调查发现,南方女性姓名中“璧联双姓”有39条,北方仅有14条,南方女性“璧联双姓”现象较北方高出很多。由此可见,南方女性的家庭地位要高于北方女性,男女平等观念的实现方面亦优于北方。北方受礼教影响的时间长,加之北方的城市开放较晚,其经济、思想等开放程度低于南方,造成北方人传统观念较重。毕竟璧联双姓是对传统家庭地位的挑战,因此在北方的接受程度略低。而南方城市开放较早,开埠通商不仅使人们开阔了眼界,解放了经济思想,也使人们受到了西方男女平等观念的影响。西方的绅士风度及对女性的尊重使传统男尊女卑的观念逐渐瓦解,男女平等观念深入人心,同时思想开放程度的提高有利于人们接受新鲜事物,采用璧联双姓时受到来自家庭、社会的阻力较小,因而“璧联双姓”在南方接受得较快,出现得较多,而北方相对较慢,出现得较少。

计划生育政策的改动也促使这一现象逐渐增多。1980年开始执行一对夫妇只生育一胎的计生政策,直到2000年计划生育政策才有所放宽,且仅限于发达城市的独生子女夫妻。政策使得这段时期中很多家庭规模急剧缩小,甚至在很多家庭中,夫妻双方以及双方的父母仅有一个孩子。家庭规模缩小使重心转向独生子女,双方家庭的期望都寄托于唯一一个孩子,男方家庭抚养孩子为主的传统观念受到挑战。为调和双方家庭地位,密切双方家庭的关系,加之女性受教育程度的提高,要求尊重女方地位,“璧联双姓”随之产生。

另外,法律也为采用“璧联双姓”提供了保障。2007年公布的《中华人民共和国姓名登记条例(初稿)》第二章“姓名设定”中第八条规定:公民应当随父姓或者母姓。允许采用父母双方姓氏。这不仅为“璧联双姓”的采用提供了法律依据,更是对姓名文化变化的肯定,对其普遍采用创设社会氛围。从其作用来看,“璧联双姓”不仅能够巩固双方家庭的密切关系,也能够减少重名的概率,有利于国家公民姓名的统计;同时,相对于大多人的命名方式来说较新奇,容易识记。

二、名加“儿”

南方女性名字中有以“儿”字结尾的现象。其一般结构为“姓X儿”,如“兰可儿”。X有时直接被省掉,直接以“儿”作名,如“陈儿”。这种现象在北方女性姓名中却未见。

对于汉民族而言,姓名作为一个人的文化符号,是没有方言地域之别的,即都需要以标准的现代汉民族共同语――普通话来表达。普通话以北京语音为标准音,以北方方言为基础方言。在北方方言中有两个“儿”字:一个有具体意义,如“婴儿”“幼儿”的“儿”[ér],自成音节;另外一个没有具体意义,如“花儿”“鸟儿”中作为后缀出现的“儿”,不能够自成音节。北方人命名时,若以作为儿化音节出现的“儿”字命名,即以“X+儿”作名,读名时音节不够完整,不符合名字读音要洪亮、大方、舒展的原则。以双名命名比单名更为正式,“X+儿”虽然书面形式为双名形式,但读音实为儿化音,类单名而非单名形式,不够正式。另外,作为实词的“儿”,其本义为“孺子”。《说文》:“,孺子也。从儿,象小囟未合。”遇到“儿”,一般人马上联想到其现代汉语中的常义“儿子”,感觉是子女对父母的自称,或者尊长对幼辈的称呼。若以其为名,则感觉辈分降低,自行被辱,在北方方言区中成长,可能会带来不必要的麻烦和羞辱,也不符合北方女子命名的豪放粗犷、力压男子的气派。故在北方女性姓名当中没有出现以“儿”为名的姓名。而南方方言中没有儿化音现象,以“儿”为名尾,“儿”并非作为前一个字的音节补充,而是作为一个具有单独音节的汉字出现。其表示的意义同儿化意义表“小”的情况相同,有喜爱的情感色彩,以其为名尾给人以小巧可爱的心理暗示,符合南方女孩命名讲求体现女孩柔美、温婉、娇小气质的普遍心理。这种命名方式较少,也是命名追求新颖性的表现。故南方女孩命名中有“儿”尾现象,且有逐渐增多的趋势。

三、多用生僻字

我国自1952年颁布《汉字简化方案》以来,逐步对其进行修订补充,简化汉字早已成为社会通用的规范字。简化字便于书写识记,但很多汉字原有的造字方式被改变,出现两三个繁体字简化为同一个简化字的情况不易识辨,字形美感降低。因此,使用常用字来命名,极易出现重名现象。而名字作为个人文化符号,被期望能够别出心裁,与众不同。很多长辈出于此考虑,或为弥补自己名字的缺憾,力求标新立异,为晚辈起一个别具一格的文化符号。

追求别出心裁,一为姓氏方面的改变,如“璧联双姓”,一为名字的新颖。姓氏一般固定,变化的余地小,于是注意力集中于名字。名字的新颖分组合的新颖和用字的新颖。组合的新颖即双名命名中,精心挑选常用字,并注重其组合的美感。由于用来作人名的表示美好意义的常用字有一定的范围,重名的几率还是较大,故转向使用生僻字作名。

由于每个人文化水平不同,生僻字选取的标准亦不同。故以国务院办公厅2013年6月18日印发的《通用规范汉字表》为参考标准。《通用规范汉字表》收字分三级,一级、二级均为常用字,三级字表为姓氏人名、地名、科学技术术语及文言文中出现的较通用但未进入一、二级字表的字,主要是满足信息化时代专门领域的用字需要。由于此字表主要针对对象为各行政机关,三级字表收字并不全面,在选取生僻字时主要以一、二级未收录的字为准,对姓名样本的名字用字进行了筛选。

筛选结果显示,南北方女性姓名中生僻字数量大致相当。在抽取的样本中,南方为17字,北方为18字。用作名字的生僻字大多为现代汉语中保留的古字,如“”“”“”“”“”等,均为意义美好而笔画繁多、难以辨识的古字,甚至出现以现代出现的化学元素名称如“铷”“铱”等命名的现象。

古字如“”,《玉篇・页部》释义“好也”,《广韵・锡韵》释义“好貌”,以其为名寄托着长辈对晚辈的美好祝福和期盼。古人有以其为名者,如唐李商隐《唐刑部尚书致仕赠尚书右仆射太原白公墓碑铭》:“其后礼官竟以多杀不辜谥于为厉。”因其字不常用、不易读且笔画繁多,以其作名者少之又少。现代人文化水平普遍提高,追求使用古字,彰显古朴典雅的文化气息。且使用常用字命名已满足不了信息时代能够给人留下深刻印象的命名要求,而以生僻字命名,正符合现代人命名追求意象美好而尽量避免重名的命名心理。以古字作名的现象也呈逐步增长的趋势。

对比发现,在这些以生僻字作名的名字中,以“女”部字为名的,南方有3例,如“妤”“”“”,均为表现女子美好气质的词语,说明南方更认可并期许女孩养成温婉柔美的女性化气质。而北方仅有“”“囡”二字,且均有对女孩子的昵称之义,说明北方女性命名心理也在不断开放,开始允许昵称进入命名范围。但生僻字的过多使用可能会对名字使用者造成一定的困扰,以生僻字为名有一定的局限性。

总之,受南北方人长期形成的社会文化、心理差异的影响,南北方女性命名心理存在一定的差异。

参考文献:

[1]宁业高,宁耘。中国姓名文化[M].北京:中国华侨出版社,

1991.

[2]苏健。东营地区大中小学生姓名用字的抽样统计研究[D].济南:

山东大学硕士学位论文,2011.

[3]刘晨曦。21世纪初大学生人名研究[J].太原师范学院学报(社会

科学版),2006,(5).

[4]杨小宁,王玲娟。建国以来姓名文化之变化探析[J].重庆三峡学

院学报,2012,(2).

[5]胡欣华。取名用字选择角度原因考究[J].语文学刊,2010,

姓名对联 篇6

【关键词】英汉姓名 文化内涵 翻译原则 翻译方法

姓名,不仅仅是一个称呼或者是一个代号,姓名背后往往承载着比表象多出许多的深层次含义:有时是一个美好的祈愿、有时是一段幸福的记忆、有时是一段难忘的时光、还有时,是一份虔诚的信仰。总之,姓名不光是一个特指某个人的代词,也代表了某些社会现象,蕴含着某些文化内涵,反应某些国家层面的价值取向甚至是,是代号和其背后内涵的结合与统一。

一、中文姓名与英文姓名的比较

1.姓名与文化内涵之间的联系。随着我国改革开放的步伐,我国对外交往日益扩大,越来越多的外语姓名走进了我们的生活,而英语作为世界上使用最为广泛的语言,英语姓名必然也占了相当大的比重,并引起了我们极大的兴趣。

(1)国内姓名特点。在中国的传统文化中,姓是一个家族乃至整个地区的象征,像一种符号,也像是一种烙印,串连着中国这种传统的,以宗族、血亲和群体为基本单位的文化。自古以来我们的文化中都躲不开三纲五常,这种思想的核心正是宗族、血亲主义。子女要绝对服从父亲、妻子要绝对服从丈夫,甚至在很多情况下,丈夫去世后,妻子必须服从自己已成年的儿子。这样的思潮衍生出一个有趣的现象,就是女性在结婚以后往往会有意的弱化自己娘家的姓而强调夫家的姓,也就意味着女性在结婚以后完全脱离娘家而成为夫家的附属品。姓的作用在《国语》中如是说:“姓者,生也,以此为祖,令之相生,虽不及百世,而此姓不改。”由此,我们可以看出中国传统的封建家庭观以及其文化氛围,决定了代表着共性和依从的“姓”应该放在个性的“名”之前。

(2)国外姓名特点。在英语国家,局面就完全不同了。英语民族多没有经历过森严的宗族、血亲制度,而对于血缘关系也并没有如中国传统文化里那般在意。甚至从某种程度上说,英语民族对于家庭的概念也并不像中国人这样紧张。至于谈到价值取向,和中国一直推崇备至的共性主义相反,他们更推崇的是个人的意志和自由,更重视个人的独立和意识。所以在这些地方,取名字是往往把“名”放在“姓”的前面。

相应的,在英语民族里,姓的产生要比名晚得多。英国人在历史上的很长一段时间里只有名,没有姓。直到11世纪日耳曼人入侵英国之后,英国人才慢慢有了姓。而在美洲,摩尔根在《古代社会》一书中指出:“萨克逊人直到被诺曼人征服时,还只有个人的名字,而没有代表家族的姓氏。”象征着美洲原住民长时间受白人奴役的美国黑人,更是在南北战争后才有了自己的名字,而他们的姓是可以经常更换的。

2.中文姓名与英文姓名的相似性。

(1)图腾信仰。图腾信仰来源于古代人们对于大自然的敬畏和对动物的信仰,是一种原始氏族标志的信仰形式。在原始人的信仰中,认为人类都源于某一个特定的物种,大多数情况下被认为和某种动物有亲缘关系。图腾信仰和氏族对祖先的信仰有很大的关系,往往在许多神话、传说讲述本氏族祖先是某种动物或与该动物近缘,甚至杜撰流传下许多和某种动物紧密联系的祖先诞生故事。这种对动物和大自然的崇敬,形成了日后的“图腾信仰”。

(2)对“寻根”的追求。人类是一种地域性的群居动物,其中地域性又表现得尤为强烈。人们总是在不经意间表现出对于自己出生或长期居住甚至向往的地域浓厚的兴趣和感情。人们在离开了自己的家乡后会衍生出思念的感情,这样的人文情怀经过传承,最终沉淀成为一种对“根”的热爱,以及对“寻根”的追求。

(3)命名的方式。

1)中文姓名的命名方式。中文姓名从古至今似乎总和神秘的占卜脱不开干系,从前中国人相信命中注定,认为世间万物都是由元素组成,有阴阳的区别。而姓名,在原来常常承担着决定命运甚至是改变命运的重要任务。比方说,如果你命里缺“土”,你很有可能会被叫做“闰土”;如果你命中缺“金”,你的名字中往往会有“鑫”字;如果你缺“木”,通常你的名字会叫“森”或者“林”。

2)英文姓名的命名方式。与中文姓名命名方式类似的是,英文姓名常常也和占卜、命运有着千丝万缕的联系,较为常见的做法是取自圣经、希腊神话、罗马神话或者历史上著名的庆典,例如Eliot(上帝的恩赐)、Elizabeth(神的崇拜者)、Diana(月亮女神)等等。

他们也常常用出生的地方、祖先的起源、山川河流来命名,像是Silvia(森林中的生灵)、Brook(溪流)、Linda(蛇)、Lionel(年幼的狮子)等等。

有时他们也用货币来作为姓名,比方说Pound(英镑)、Mark(马克)和Dollar(美元)等。

3.中文姓名和英文姓名的区别。

(1)构成方式的区别。中文姓名由姓和名组成:姓在前,名在后。姓是一个家族的代号,是共性标志也是身份的象征;名则是个性的符号,代表着独立的个体。中国传统的封建宗法至上的观念一路沿袭下来,到如今仍然主张宗族至上,在这样的文化氛围下,姓必然会放在名的前面。

而英文姓名就不同了,英文姓名的一般结构为:教名、中名、姓。以美国前总统布什为例,他的名字叫做GeorgeWalker Bush,George是他的教名,按照英语国家的风俗习惯,一般是在婴儿接受洗礼时,由其牧师、教父或者父母的好友所取。Walker是中名,排在教名之后,往往缩写或者干脆省略不写。Bush是姓,用来表明家族渊源。英语国家的人们强调个性,提倡个人的独立和奋斗,尊重独立的人格与自我价值,所以他们把表示个性的名放在表示共性的姓之前。

(3)文化内涵的区别。中国人名具有浓厚的礼教色彩,重姓轻名、讲究辈分的高低,还要避讳尊亲的名讳,这些文化内涵都在中文姓名中得到了体现。中文姓名是中国传统文化的表现和传承:重姓是为了表现一个人的家族印记,表达了中国传统文化中的重宗族、重亲缘的思想内涵;而名中常常出现的诸如“仁”、“义”、“礼”、“信”等有着美好道德底蕴的字,同样也表达出中国传统文化中一直追求的重礼重德的追求。此外,中文姓名中也有不少字眼是表达了人们对幸福的追求和祈愿的,例如“福”、“寿”、“喜”、“吉祥”等等。

二、中文姓名与英文姓名的翻译

1.姓名的翻译原则。

(1)“名从主人原则”。英文属于拉丁语系,相似的语种有很多,在拉丁语系的国家中,姓名多和英文姓名类似。但不论写法如何类似,读音却不尽相同。有时尽管姓名出现时已经做过一次翻译(也就是已经转译了),还是要注意找到原本的读音。然后以这个姓名本身的语言发音为标准来翻译,而不能直接用字面的英文读音来翻译。如Skolovski(斯克沃夫斯基)就是波兰语发音而不时英语发音,因此在翻译的时候应该译作斯克沃夫斯基而不能译作英语发音的斯科路夫斯基。

(2)“约定俗成原则”。由于专业水平以及技术的限制,早些年的翻译工作可能出现了一些失误或是不够严谨的地方,然而这些所谓的小错误在长期的翻译实践中已经被广大读者所接纳,形成了固定的翻译方法;甚至有的时候由于早期中外文化交流的缺乏,在姓名翻译的工作中出现了比较明显的错误,但多年来读者们已经对这种错误形成了根深蒂固的记忆。这时我们并不主张把这些错误纠正过来,而是选择继续沿用下去。如美国著名诗人Edgar Allan Poe,中文译成艾伦坡实际上是错误的,因为前文中提到过,Allan是他的中名(也是他养父的姓),所以他的名字事实上应该译作艾德佳。坡。但艾伦坡早已被中国读者所熟知,所以没有必要再纠正过来。

2.姓名的翻译方法。

(1)中文姓名的英译。将中文姓名译成英文则要简单得多,一般多采用直接音译的方法。中文姓名可分成汉语姓名和少数民族语姓名。汉语姓名译成英文时,采用我国政府于1978年正式规定的汉语拼音法拼写;少数民族语姓名按照民族语拼写。汉语姓名的拼写如下:姓在前,名在后,姓和名分开写,复姓连写、双名连写,姓和名的第一个字母均大写。如单姓单名的杨幂译作Yang Mi,单姓双名的刘诗诗则翻译成Liu Shishi,而复姓单名的公孙策译作Gongsun Ce,复姓双名的欧阳震华译成Ouyang Zhenhua。使用汉语拼音时应注意用隔音符号以防音节界限的误判。如吴承恩Wu Cheng’en,张祝安Zhang Zhu’an等。

(2)英文姓名的汉译。把英文姓名翻译成中文,为了尊重他们的文化和习惯,在翻译时一般把“名”放在“姓”的前面,姓与名中间使用间隔号,如Mesut Oezil就翻译做梅苏特・厄齐尔。

英文姓名的翻译方法绝大多数时候采取音译的方法,但有时在特殊情况下也会采取形译的方法。

1)音译法。运用音译法翻译英文姓名时,要注意分辨这个姓名所属的确切语言,找到这个语言中这个姓名的确切发音,这样才能符合前文中提到的“名从主人”的原则。运用音译法应注意以下几:首先是翻译的发音必须要准确,要符合中国语言文字中的发音标准,同时也要符合中国普通话的发音标准,这样的目的是让不同的翻译人员在翻译同样的英文姓名时有尽可能相同的标准去遵循,而不至于同一人名出现各种不同的译名。然后是可以省略音节但切不可增加音节,原文中不发音的字母以及读音被有意弱化的音节可以不做翻译。例如Engels就翻译作恩格斯,而不是恩格尔斯;Rowland译作罗兰而不译作罗兰德。之后是音译要采用译音表所规定的汉字,不要选择使用频率很低的生僻字,不要随意联想出字来使用。比方说Rudolph译为鲁道夫不译为蓼帱稃。还要注意的是在翻译的时候尽量避免使用贬义词或不雅的字眼。如Kennedy译成肯尼迪不是啃泥地;Dulles译成杜勒斯不是杜勒死;联合国前驻华代表Kulessa可译成孔雷飒而不能译成裤里塞。最后是选配性别,不论那个国家的姓名在命名时都会带有较为明显的性别特征。在排除少数特殊情况后,我们在翻译英文姓名的时候,要注意用相应的汉字进行性别显现。如Emily就译成埃米莉,而Edward就译成爱德华。

2)形译法。近年来,出现了一种通用的新的姓名翻译方法。由于近几年互联网的高速发展,世界各地信息互通已经不是什么困难的事情,人们在面对他国文化时通常会表现出好奇和欣赏。在这种情况下,涌现出了大量基于不同文化融合的新的人名,既不能从以往的经验中找到翻译的方法,用音译法又无法准确表达。比如计算机Pascal语言,Pascal这一人名在各计算机书本中,就没采用音译名帕斯卡,而直接形译。

三、总结

姓名的翻译绝非易事。世界语种繁多,而英文姓名又广泛来自各种语言。所以,我们在翻译非英文姓名时需多方查证,决不能敷衍了事,哄骗读者。我国出版的《新英汉词典》附录里有常见英美姓名表、近年出版的《辞海》后面附有“外国人名译名对照表”。

此外,有新华通讯社译名资料组编的《英语姓名译名手册》和《法语姓名译名手册》以及西班牙语、匍萄牙语、德语、罗马尼亚语、日语等姓名译名手册。译者可广泛查阅,以定译名,力求译名标准、统一。

参考文献:

[1]黄碧蓉。英汉姓名的文化底蕴及其翻译[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2004.7,(4).

姓名对联 篇7

1、当所谓的批评提及时总是一笔带过,从不指名道姓。

2、这些被告称证人没有指名道姓的说他们同这些罪行有任何关系。

3、放心去说一个公司在行为上无能、可笑或其他一些可以形容它行为的描述,但是不要指称单个人的姓名,指名道姓是幼稚和低劣的。

4、中国央行没有对美国指名道姓,但它表示,国际货币基金组织应“加强对全球系统性稳定具有关键性影响的发行主要储备货币的成员国的政策监督”。

5、尽管没有指名道姓,卡特仍在一次新闻会上说,药物滥用也发生在“同我很亲近和亲密的人身上”。

6、罗林没有指名道姓,但她指出至少有两个角色会大败。

7、这里我们添加一首由一位卓越学者译成英文的诗作为范例。眼下我们不便将他的大名公诸于世。不过我们相信,读者准能从主题上得到暗示,而不必指名道姓。

8、会议主席苛责该代表,批评他指名道姓攻击别人。

9、他指名道姓地说,好像真有其事。

10、那些所谓的批评者,被提到时总是泛泛而谈,()从来不指名道姓。

11、他说有人说谎,但他不愿指名道姓。

12、即使到了此刻,对她已经指名道姓,她还是躲躲闪闪。

13、被审判的嫌疑犯说,证人并没有指名道姓表明他们和这些罪名有什么联系。

14、人家又没有指名道姓,你动不动就东拉西扯地胡缠些什么?

15、尽管如此,被告们指出证人们没有指名道姓的说他们和这些案件有任何的联系。

16、呃,没必要指名道姓说成这样吧。

17、然而,被告声称证人并没有指名道姓地表明他们跟这些罪行有任何关联。

18、他在能源问题上[因总统指名道姓攻击别人]向总统提出严厉批评。

姓名写对联 篇8

回眸平生时光匆匆迷幻似影

仰望夜幕繁星点点闪亮如晶

(宗晶晶)

秋雨过后枫如血

寒霜当时梅似唇

(王秋雨)

深宫婕妤孤寂老、

市井女子自由终

(牛好婕)

后羿长弓似满月

悬天九日落尘缘

(张旭)

谈天论地志更远

参宇观天心犹高

(张天宇)

天雨白雪雪遮梧桐

夜随墨云云掩残阳

(刘雨桐)

繁花伴光草共彧

朗月与灿星同明

(王明彧)

春华秋实,李树繁盛日复日

夏长冬藏,桃符揭落年又年

武将锁眉壮志凌,信誓旦旦

娇人颦笑舒颜展,芳华灼灼

(高舒信)

易水岸畔送君去

松间溪旁盼子归

(李子易)

陈吴兴事斩木揭竿,神州生红日

朱毛会使星火燎原,大地遍畇燊

(何畇燊)

梳洗罢,遥岑远目天飞雪

浓妆迟,瑞脑香销只待晴

(张雪晴)

楚天雨雾笼旧梦

青黛回眸成空愁

(潘天成)

泽畔笛曲春风醉

宸扉鼓声冬雪闻

(王泽宸)

心志远大,四方疆土,曾分一三势

品行淳实,千位弟兄,独居四六名

(张增垚)

苗望苍穹愁更切

心怀寰宇人自宁

(苗心宇)

苍劲长弓,独立

婵媛倩影,双随

(张媛媛)(张增垚作)

翰林文苑,浓墨漓漓,千秋院士撰国史

辉映九州,浪涛滚滚,万代英雄萦梦帘

(王翰辉)

璠玙混俗无心做对

困龙未际何以抒怀

(宋抒璠)

浩淼烟波震海角

朦胧云雾思天涯

(范思淼)

青年论三国,惜荀彧

女子评水浒,爱宋江

(吕婧彧)

落日之下斜阳渐损秋菊念玉瑾

汪洋之上皓月当空繁星耀嫦娥

(汪瑾)

种麦田,雨巷扬沙,惜未曾峻丽

谈情谊,云遮满月,尚能至明熙

(种丽莎)

宁可断头死

安能屈膝降

巴州年老将

天下更无双

(宁安)

少年有情共奋斗

尘土无绪独飘扬

(李少尘)

虎啸猿啼任地动山摇

莺歌燕舞迎风调雨顺

(穆歌)

大江东去,淘英雄,门何处唐陵汉寝

细雨今归,倾风月,看此中舜日尧天

(宋晓雯)

十年辉煌换等价

一生平凡无浮夸

(朱一凡)

山间草木尽桃李

自古名人多贤哲

(李哲)

乾坤宙宇云朗逸

日月辰星气昂轩

不求临轩封侯将军威,只为醉揽清月仙壶酒

已爱治诗写卷诗句逸,也可轻笑皇城明光宫

(侯逸轩)

姓名写对联 篇9

上联:琳自雕琢出

下联:慧从学习来

上联:苦学人乃丽

下联:怒放花自芳

上联:风摧人自伟

下联:雨润花乃荣

上联:取他山之玉

下联:成我辈之明

上联:伟随修养至

下联:锋自磨砺来

上联:博取乃伟

下联:集木成林

上联:学习必须专一

下联:为人当作俊杰

上联:循礼以周

下联:扬德乃亮

上联:国迁新蔡

下联:人留芳菲

上联:魏碑晋字

下联:琴韵诗心

上联:思如泉涌文乃斐

下联:性似天成质自然