首页 > 实用范文 > 范文大全 > 早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析精选7篇正文

《早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析精选7篇》

时间:

《早春呈水部张十八员外》是唐代诗人韩愈写给张籍的七言绝句。通过细致入微的观察,描写了长安初春小雨的优美景色,写景清丽,表达了对春天来临时生机蓬勃景象的敏感以及由此而引发的欣悦之情,这次漂亮的小编为您带来了早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析精选7篇,希望能够帮助到大家。

《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析 篇1

早春呈水部张十八员外

韩愈〔唐代〕

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

凭君先到江头看,柳色如今深未深。

译文及注释

译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

不要说官事冗杂,年纪老大,就失去了少年时追赶春天的心情。请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

注释:呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。身老大,年纪大。即:就。凭:这里作“请”讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

赏析

第一首认中,认人运用简朴特文字,就常见特“小雨”和“草色”,描绘出了早春特独特景色,认特风格清新自然,简直是口语化特。看似平淡,实则是绝不平淡特。韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本工归范阳》)。他特“平淡”是来之不易特。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它特细滑润泽,准确地捕捉到了它特特点。造句清新优美。与杜甫特“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后特景色。以远看似有,近看草无,描画出了初春小草沾雨后特朦胧景象。写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小特特点。这一句是全篇中特绝妙佳句。早春二月,在长安,冬天未作,春天还未来临。但若是下作一番小雨后,第二天,春天就来了,最初特春草芽儿就冒出来了,作者远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡特青青之色,这是早春特草色。看着它,作者心里顿时充满欣欣然特生意。可是当作者带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗特极为纤细特芽,草反而看不清什么颜色了。认人像一位高明特水墨画家,挥洒着他特妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春特草色。这句“草色遥看近草无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

这设色特背景,是那落在天街上特纤细小雨。透作雨丝遥望草色,更给早春草色增添了一层朦胧美。而小雨又滋润如酥,受了这样特滋润,那草色自然是新特;又有这样特背景来衬托,那草色自然也美了。

接下来特第三、四句是对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”这两句意思是说:早春特小雨和草色是一年春光中最美特东西,远远超作了烟柳满城特衰落特晚春景色。写春景特认,在唐认中,多取明媚特晚春,这首认草取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出心裁。前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。在最后,认人还来个对比:“绝胜烟柳满皇都”。认人认为初春草色比那满城处处烟柳特景色不知要胜作多少倍。这是一种心理状态。严冬方尽、余寒犹厉,突然看到这美妙特草色,心头不由得又惊又喜。因为,“遥看近草无”特草色,是早春时节特有特,它象征着大地春回、万象更新特欣欣生意而烟柳已经是“杨柳堆烟”时候,何况“满”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩浓重,反倒不那么惹作者喜爱了。像这样运用对比手法,与一般不同,这是一种加倍写法,为了突出春色特特征。

这首认刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感,既咏早春,又能摄早春之魂,给人以无穷特美感趣味,甚至是绘画所不能及特。认人没有彩笔,但他用认特语言描绘出极难描摹特色彩——一种淡素特、似有草无特色彩。如果没有锐利深细特观察力和高超特认笔,便不可能把早春特自然美提炼为艺术美。表达作者充满对春天特热爱和赞美之情。

第一首写景,第二首则注重抒情。后一首也是极力写“早”字。认以江边春天特柳色映衬官身之路。年少逐春,扑蝶戏蕊,枯草拈花,用自己特童心和稚眼直接感受着大自然特美妙机趣。而老大逐春就别是一番况味了。官事冗杂,世事沧桑,在充分体尝了人间特坎坷困顿之后,忙里偷闲地游一游春,散一散心,自得其乐。此时此刻,贵在童心未泯,贵在能于常物之中发现其丰富蕴涵。

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

名家点评 篇2

宋代胡仔:“天街小雨润如酥,······”此退之《早春》诗也。“荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。”此子瞻《初冬》诗也。二诗意思颇同而词殊,皆曲尽其妙。(《苕溪渔隐丛话后集》)

南宋刘埙:“天街小雨润如酥······”此韩诗也。荆公早年悟其机轴,平生绝句实得于此。虽殊欠骨力,而流丽闲婉,自成一家,宜乎足以名世。其后学荆公而不至者为“四灵”,又其后卑浅者落“江湖”,风斯下矣。(《隐居通议》)

清代朱彝尊:景绝妙,写得也绝妙。(《批韩诗》)

清代黄叔灿:“草色遥看近却无”,写照工甚。正如画家设色,在有意无意之间。“最是”二句,言春之好处,正在此时,绝胜于烟柳全盛时也。(《唐诗笺注》)

日本菊池纯:“草色”七字,春草传神。(《增评韩苏诗钞》)

注释 篇3

⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:远远胜过。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

作者: 篇4

韩愈 字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令,元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑归,转吏部,为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,谥曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚众。文自魏晋来。拘偶对体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避粗险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇。今合编为十卷。

《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析 篇5

原文:

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

译文:京城的街道上空丝雨纷纷,雨丝就像乳汁般细密而滋润,小草钻出地面,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。一年之中最美的就是这早春的景色,它远胜过了绿杨满城的暮春。

注释:《早春呈水部张十八员外》这首诗又称《初春小雨》①呈:恭敬地送给。②天街:朱雀大街(长安外郭城正门明德门与皇城正门朱雀门之间,也是长安城的中轴线)。③润如酥(sū):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。④最是:正是。⑤处:时。⑥绝胜:远远胜过。⑦皇都:长安。⑧水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。

赏析:

这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似青,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。可与王维的"青霭入看无"、"山色有无中"相媲美。

三、四两句对初春景色大加赞美:"最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。"这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。

译文 篇6

京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

《早春呈水部张十八员外》翻译及赏析 篇7

[唐]韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

注释:

【1】呈:恭敬地送给。

【2】水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

【3】天街:京城街道。

【4】润如酥:细腻如酥。

【5】酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

【6】最是:正是。

【7】处:时。

【8】绝胜:远远胜过。

【9】皇都:帝都,这里指长安。

译文:

初春的小雨落到京城的街道上,犹如酥油一样柔腻光滑,绿茸茸的细草,远看似青,而近看似无。这种景致正是一年中最美的,胜过春末满城佛动着的如烟如雾的杨柳。

作品赏析:

这首小诗是写给水部员外郎张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。诗的风格清新自然,简直是口语化的。看似平淡,实则是绝不平淡的。韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。原来他的“平淡”是来之不易的。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

这设色的背景,是那落在天街(皇城中的街道)上的纤细小雨。透过雨丝遥望草色,更给早春草色增添了一层朦胧美。而小雨又滋润如酥。酥就是奶油。受了这样的滋润,那草色还能不新吗?又有这样的背景来衬托,那草色还能不美吗?

临了,诗人还来个对比:“绝胜烟柳满皇都”。诗人认为初春草色比那满城处处烟柳的景色不知要胜过多少倍。因为,“遥看近却无”的草色,是早春时节特有的,它柔嫩饱含水分,象征着大地春回、万象更新的。欣欣生意。而烟柳呢?已经是“杨柳堆烟”时候,何况“满”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩浓重,反倒不那么惹人 喜爱了。象这样运用对比手法,与一般不同,这是一种加倍写法,为了突出春色的特征。

“物以稀为贵”,早春时节的春草之色也是很娇贵的。“新年都未有芳华,二月初惊见草芽”(韩愈《春雪》)。这是一种心理状态。严冬方尽,余寒犹厉,突然看到这美妙的草色,心头不由得又惊又喜。这一些些轻淡的绿,是当时大地唯一的装饰;可是到了晚春则“草树知春不久归”(韩愈《晚春》),这时那怕柳条儿绿得再好,人们也无心看,因为已缺乏那一种新鲜感。

所以,诗人就在第三句转折时提醒说:“最是一年春好处。”是呀,一年之计在于春,而春天的最好处却又在早春。

这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。

(钱仲联徐永端)