首页 > 实用范文 > 范文大全 > 李白《清平调·名花倾国两相欢》原文_译文_赏析精选3篇正文

《李白《清平调·名花倾国两相欢》原文_译文_赏析精选3篇》

时间:

《清平调�名花倾国两相欢》是唐代诗人李白创作的诗词,这首诗把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体。为大家精心整理了李白《清平调·名花倾国两相欢》原文_译文_赏析精选3篇,希望可以启发、帮助到大家。

《清平调�名花倾国两相欢》原文 篇1

唐代:李白

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。

译文及注释 篇2

译文

绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

注释

清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。

倾国:指绝代佳人

得:使

春风:代指君王

赏析 篇3

这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。