《金融贷款服务协议书(汇总4篇)》
金融贷款服务协议书(精选4篇)
金融贷款服务协议书 篇1
债权人:
住所:
法定代表人:
保证人:
身份证号码:
住所:
保证人:
身份证号码:
住所:
鉴于: 公司与 (以下简称“债务人”)已签订《 》(合同编号: ,以下简称“主合同”)。
为确保主合同切实履行,保证人同意依照本合同的约定为主合同项下的全部债务提供保证。现债权人、保证人依照有关法律的规定,经平等协商,就下列条款达成一致,特订立本合同。
第一条 本合同项下的主债权为主合同项下的货款义务。
第二条 保证人的保证方式为连带责任保证。
第三条保证担保的范围包括但不限于主债权及违约金、手续费、损害赔偿金和实现担保权的费用(包括但不限于诉讼费、律师费、审计费、评估费、鉴定费、变(拍)卖费、公证费、执行费、差旅费等)以及其他相关费用。
第四条保证人的保证期间为主合同债务人债务履行期间届满之日起两年。主合同债务人履行债务届满之日包括主合同债务人分期支付货款情况下,每个货款支付日,也包括依主合同约定,债权人提前解除合同或宣布债务提前到期之日。
第五条 保证人接受债权人对其资信情况、财产状况及履约能力的调查了解,保证及时并如实提供相关情况和资料。
第六条 主合同双方当事人变更主合同内容时,保证人同意在变更后的保证范围内提供保证担保。
第七条 本合同履行期间,未经债权人书面同意,保证人不向第三方提供其他任何形式的担保,不出售、转让或以其他方式处置任何重大资产。
第八条如除本合同约定的担保方式外,主合同项下还存在其他担保(包括债务人以自己的财产向债权人提供的担保)的,保证人对债权人承担的担保责任不受任何影响,也不因之而免除或减少。债权人有权选择优先行使本合同项下的担保权利,保证人放弃任何其他担保的优先抗辩权;债权人因任何原因放弃对主合同债务人或其他担保人享有的担保权或变更担保权顺位,造成债权人在上述担保权项下的优先受偿权丧失或减少时,保证人承诺对债权人承担的担保责任不因之而免除或减少。
第九条 对于债权人实现本合同担保权时所得的款项按下列顺序清偿其债权:
(1)实现债权和担保权利的费用;
(2)损害赔偿金 ;
(3)违约金;
(4)逾期付款利息;
(5)货款。
第十条 本合同签订后,任何一方不履行或不完全履行本合同所约定义务、保证及承诺的,应当承担相应的违约责任,并赔偿由此给对方造成的损失。
第十一条 本合同由双方签字盖章之日起生效。
第十二条 本合同的效力独立于主合同并且不可撤销,主合同的无效、被撤销不影响本合同的效力。
第十三条 在本合同有效期内,债权人将主合同项下的债权转让给第三人的,本合同项下的担保权利随之转移,保证人应依本合同的约定继续承担保证责任。
第十四条 双方有关本合同的一切争议,可协商解决,协商不成的,可向债权人住所地有管辖权的人民法院提起诉讼。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
金融贷款服务协议书 篇2
贷款方(Lender):
身份证件号码(ID Number.):
地址(Address):
电话(Tel):
借款方(Borrower):
法定代表人(Representative): 职务(Title):
地址(Address):
电话(Tel):
借款方是一家从事生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(砂石品业务)的公司:
The Borrower operates Manufacture and sale of the spray-stone (the StoneBusiness);
借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。
For its production and operation, the Borrower intends to borrow money fromthe Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude thisContract.
第一条 借款金额 Article 1 Amount of Loan
借款金额280,000美元 (大写:贰拾捌万美元)
US$280,000(Capital Letter: Two Hundred Eighty Thousand US Dollars)
贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在此确认已经收到贷款方通过银行转账方式提供的280,000美元贷款。
The Lender agrees to advance the Loan US$280,000 to the Borrower prior tothe signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has receivedthe Loan US$280,000 advanced by the Lender through bank transfer.
第二条 借款用途Article 2 Scope for Use
本合同所约定的贷款仅用于借款方生产销售砂石品业务,不得挪作它用。
The loan hereof is only for Borrower’s Stone Business and shall not beappropriated for other use.
第三条 利率及还款期Article 3 Interest and Term Repayment
1. 如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。
The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the termof the loan while the Borrower is not in default of repayment.
2. 借款方应按照以下还款期向贷款方偿还借款:
The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with thefollowing repayment schedule:
在本合同签订之日起十二个月内偿还借款 美元;
Repayment due on or before the date 12 months from the date of thisagreement.
在本合同签订之日起二十四个月内偿还借款 美元;
Repayment due on or before the date 24 months from the date of thisagreement.
在合同签订之日起三十六个月内偿还借款 美元。
Repayment due on or before the date 36 months from the date of thisagreement.
3. 借款方应根据贷款方合理要求的时间、场所和方式还款。
All repayments shall be made at the time and place and in the mannerreasonably required by the Lender.
第四条 管理费用Article 4 Management Fee
1.借款方同意在借款期内,向贷款方支付管理费用,管理费用的金额为借款方砂石品业务销售总额1.4%。
The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to 1.4% of thetotal income received by the Borrower, from the sales turnover of the StoneBusiness, during the term of the loan.
2. 借款方同意按第4.3条约定自每一财务季度结束之日起三十日内向贷款方支付管理费用,付款时间表如下:
Subject to clause 4.3 the Borrower agrees to pay the Management Fee to theLender in arrears on or before the date 30 days following the end of theprevious financial quarter in accordance with the following paymentschedule:
每年一月一日至三月三十一日期间的管理费用;
Management Fee calculated for the period 1 January – 31 March eachyear.
每年四月一日至六月三十日期间的管理费用;
Management Fee calculated for the period 1 April – 30 June each year.
每年七月一日至九月三十日期间的管理费用;
Management fee calculated for the period 1 July – 30 September eachyear.
每年十月一日至十二月三十一日期间的管理费用。
Management Fee calculated for the period 1 October – 31 December eachyear.
3.本合同签订之日起的首个季度管理费用自20__年 月 日起正式开始计算。
Management Fee due in respect of the financial quarter within which thedate of this agreement falls will only become due on the date of 20__.
4. 如果借款方在本合同签订之日起两年内提前还清借款280,000美元,借款方支付管理费用的义务自合同签订之日起两年后终止。
In case the Borrower repays the loan US$280,000 within 2 years from thedate of this agreement then the obligation to pay the Management fee will ceaseat the end of the 2 year period.
第五条 浮动抵押 Article 5 Floating Mortgage
1. 借款方以其现有的和将来拥有的生产设备、原材料、成品和半成品向贷款方提供抵押。
The Borrower agrees to Mortgage to the Lender all equipments, rawmaterials, finished and unfinished goods owned now and in the future by theBorrower.
2.《抵押物清单》对抵押物价值的约定,并不作为贷款方依本合同对抵押物进行处分的估价依据,也不构成贷款方行使抵押权的任何限制。
The value of the Mortgaged properties stipulated in the < MortgagedProperties List > shall neither be deemed as the price of sale nor as anylimit on the Mortgagee’s right, while the Lender exercises its right.
3. 抵押物的相关有效证明和资料由当事人确认封存后,由借款方交与贷款方保管,但法律法规另有规定的除外。
Subject to any the laws and regulations, any information and certificationsin respect of the Mortgaged properties shall be handed over by the Borrower tothe Lender after sealed.
4.浮动抵押担保的范围为本金、利息、管理费、违约金、赔偿金以及实现债权所发生的一切费用,包括但不限于诉讼费、公证费、仲裁费、律师费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍卖费等。
The floating Mortgage hereof secures the principal, interests, managementfees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of theLender’s right pursuant to this Contract, including but without limitation courtfee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody,traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee.
5. 借款方应自本合同签订之日起三十日内向有关部门办理本合同的审批、备案和登记等事宜,所产生的费用由借款方承担。
The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping andregistration on its own fee in thirty days from the signing of thisContract.
6.借款方应当合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的价值比本合同签订时的评估价减少15%以上的,借款方应当在三日内通知贷款方。贷款方有权要求借款方继续提供相应担保或者提前还款。
The Borrower shall use and keep the Mortgaged properties in a reasonablemanner, in case the value of the Mortgaged properties have been reduced by 15%from the agreed value at the date of signing this Contract, the Borrower shallinform the Lender. The Lender is entitled to require the Borrower forappropriate securities or for repayment immediately.
7. 贷款方在借款方发生以下情形之一时,可以行使抵押权:
The Lender is entitled to exercise its Mortgagee’s right, in the followingcases:
(1)借款方违反本合同所约定的义务;
The Borrower is in default of its obligation hereof;
(2)经营情况严重恶化、减少注册资本;
The Borrower’s business has seriously deteriorated or reduced theregistered capital.
(3)借款方分立、合并; The Borrower is to be or has been divided or merged;
(4)借款方涉及重大纠纷诉讼,涉案标的30万元人民币以上;
The Borrower is involved in an important litigation or any other dispute ofwhich the amount is above 300,000RMB.
(5)借款方破产、歇业、解散、被停业整顿、被吊销营业执照;
The borrower risks to bankruptcy or goes bankrupt, closes out, dissolves,has been asked to suspend business to raise standards or has its licenserevoked;
(6)借款方住所或法定代表人发生变更;
The business place or the legal representative has been changed;
(7)其他因借款方原因可能导致贷款方拥有抵押权无法实现的情形。
The Lender could not enforce the Mortgagee’s right because of any otherevent due to the Borrower.
借款方发生或很可能发生以上情形之一的,贷款方书面通知借款方之日为浮动抵押财产确定之日。若借款方不签收通知回执的,贷款方有权按本合同第十四条所示方法通知,视为乙方已经收到。
If any case above said occurs or more than likely to occur, the floatingMortgage converts into being fixed Mortgage at the date of notice sent by theLender. If the Borrower refuses to sign receipt, it is deemed to have receivedthe notice sent by the Lender in according article 14.
第六条 陈述与保证Article 6 Presentations and Warranties
借款方在此陈述并保证以下事项属实,否则承担欺诈的法律责任:
The Borrower hereby presents and warrants all the following facts,otherwise it shall be liable for fraud.
1.借款方是本合同项下抵押财产完全的、有效的、合法的所有者;该抵押财产不存在权属方面的争议。
The Borrower has the entire, valid and legal ownership of the Mortgagedproperties without any dispute or claim.
2. 本合同项下抵押财产不存在瑕疵。
No defect on the Mortgaged properties.
3. 本合同项下的抵押财产依法可以设定抵押,设立本合同的抵押不会受到任何限制。
The Mortgaged properties are legally available for Mortgage without anylimitation.
4. 本合同项下的抵押财产未被依法查封、扣押。
The Mortgaged properties haven’t been sealed or seized.
借款方在此保证在合同存续期间,未经贷款方书面同意,不从事以下行为:
Without the Lender’s prior written consent, the Borrower hereby warrantsthat during the term of this Contract, it will not:
1. 对公司的利润进行分红;
Pay any dividend in respect of its profits to its shareholders;
2. 在一个财务季度内购买价值合计25,000美元以上的生产设备;
Not acquire an aggregate of more than US$25,000 worth of plant or equipmentin a calendar quarter;
3. 对抵押财产再次设立抵押、质押或者出租、赠予抵押财产。
Remortgage, reMortgage, rent or give the Mortgaged properties to any otherperson;
第七条 经销Article 7 Distribution
借款方同意贷款方在本合同约定的条件下,在世界范围内销售借款方生产的喷砂和抛光研磨纤维石产品(“砂石产品”)。
The Borrower agrees that the Lender may distribute the “spray-stone” and“super-stone” products (“Stone Products”) anywhere in the world and on whateverterms it sees fit for the term of this agreement.
在本合同订立之日至20__年12月31日期间,借款方向贷款方出售砂石产品的价格不高于当次交易时最近三个月借款方出售砂石产品的最低价格。
The Borrower agrees that from the date of this agreement until 31 December20__ it will sell the Stone Products to the Lender at a price no higher than thelowest price for which it sold the Stone Products in the immediately preceding 3month period.
本条所赋予的经销权是非独家经销权。
The rights conferred by this clause are non-exclusive.
贷款方同意在20__年12月31日前,不向借款方签订本合同时已有的顾客出售砂石产品。该客户名单以签订合同当天本合同双方书面确认的名单为准。
The Lender agrees that it will not prior to 31 December 20__ sell the StoneProducts to any existing customer of the Borrower at the time of this agreement.Only those customers of the Borrower confirmed in writing by the Parties hereofat the time of this agreement have the binding effect.
第八条 监督检查Article 8 Supervision
贷款方和保证人有权检查贷款使用情况。检查时,借款方对调阅有关文件、账册和记账凭证,查核物资库存,生产情况以及其它与借款人的清偿能力有关的信息,必须给予方便。
The Lender and the Surety have the right to supervise the use of loan. TheBorrower shall provide all kinds of facility to the Lender and Surety to checkthe relevant documents, accounting books, accounting vouchers, inventory,production and any other information relating to the solvency of theBorrower.
第九条 违约责任Article 9 Liability
1. 借款方不按合同规定的用途使用借款,贷款方有权提前收回全部贷款,对违约使用的部分,收取12%/年的利息。
1. As if the Borrower appropriates the loan from use stipulated herein, theLender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim forinterests on the amount of loan appropriated at the rate of 12%/year.
2.借款方如逾期不还借款,贷款方有权追回借款,并按0.05%每天加收罚息。
As if the Borrower fails the repay the loan in time, the Lender is entitledto get back the entire loan immediately and to claim for delayed repaymentinterest at the rate of 0.05% per day.
第十条 法律适用Article 10 Governing Law
本借款合同的效力、履行、变更、终止和解释均适用 有关法律法规。
The validity,performance, modification, termination and interpretation ofthis Contract are governed by law.
第十一条 争议解决Article 11 Dispute Resolution
对本合同的效力、履行、变更、终止或解释发生争议,由当事人双方协商解决。协商不成,双方同意向有管辖权的人民法院起诉。
Any dispute arising from the validity,performance, modification,terminationor interpretation of this Contract, may be settled by negotiation. If anagreement could not be reached, then both Parties agree to submit the dispute tothe court which has the jurisdiction over the matter.
第十二条 通知Article 12 Notice
1.贷款方指定本合同事宜的联系人为 。
The Lender appoints as the particular for receipt.
联系电话 (Tel):
传真 (Fax):
地址 (Address):
电子邮箱 (Email):
2. 借款方指定本合同事宜的联系人为 。
2. The Borrower appoints as the particular for receipt.
联系电话 (Tel):
传真 (Fax):
地址 (Address):
电子邮箱 (Email):
借贷双方因履行本合同而相互发出或者提供的所有通知、文件、资料,均以本条所列明的地址、传真送达,一方如果变更联系人或其联系方式,应当书面通知对方。
Any notices, documents and material arising from the performance of thisContract shall be sent to the contact stipulated by this Article. During theTerm, if one Party changes its particular for receipt of notices or the latter’scontact, shall give written notice to the other Party in accordance with thisArticle.
通过普通邮寄方式寄出的,在寄出的三日内视为送达;通过挂号专递方式寄出的,在签收之日视为送达。
All notices shall be deemed served three days after the date of posting or,if hand delivered, on the actual date of receipt.
第十三条合同生效与解释 Article 13 Validity and Interpretation
本合同一式五份,借贷双方各执一份,另外三份送有关部门审批、登记或备案,本合同自借贷双方代表签字之日起生效。
This Contract is made out in five copies; the Lender and Borrowerrespectively hold one, the rest copies are for administrative approval,registration or record-keeping. This Contract comes into force from the day onwhich its signed by the representative of each Party.
贷款方(Lender):
借款方(Borrower):
法定代表人(Representative):
金融贷款服务协议书 篇3
甲方:
乙方:
根据我国《合同法》《民法通则》等法律规定双方代表经友好磋商后,一致同意订立本合同书。
一、 甲方委托乙方向资金方联系和安排约5000 万元人民币的借款(具体借贷金额由资金方评估审批后确定),用于甲方项目使用,乙方接受委托。
二、 甲方职责:
1、 提供借贷所需的真实性资料。
2、 积极配合办理相关手续。
3、 维护乙方权益。
三、 乙方职责:
1、 充分发挥资源优势,认真负责加速办理所有借款手续,在金融机构审批后,借款全额汇入甲方指定的账号即视为贷款成功。
2、 全面协调甲方与资金方的关系。
3、 维护甲方权益。
四、 甲方需承担的费用:
1、 资金方贷款利息(详见甲方与贷款资金方签订的相关合同、协议约定);
2、 保证金及担保费(详见甲方与资金方、担保公司间签订的相关合同、协议约定);
3、 项目前期启动及专家费用:25000元人民币。
4、 居间条件约定:甲方郑重承诺,贷款成功到达甲方帐户的次日前一次性将所贷款总额的三分之一贷款,无条件借给乙方,具体甲乙双方借款合同,甲乙双方另签,所产生的相关利息甲乙双方各自承担。
五、 违约责任:
1、 甲乙双方在本合同生效后如任何一方擅自撤销委托则视作违约。违约方即须支付人民币 25000元给守约方作为违约金。
2、资金方贷款到达甲方银行账号次日前,甲方保证支付三分之一的贷款到乙方指定的账号。
3、如因国家政策调整及甲方未能达到担保或资金方贷款条件造成资金方无法放贷的,乙方对此不承担违约责任。
六、 其它:
1、 本合同甲乙双方双方签字盖章后即生效,在履约完毕后自行终止;
2、 本合同一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力;
3、 本合同未尽事宜甲乙双方可协商解决;
4、本合同内容双方均有义务保守机密,不得擅自对外泄露。
金融贷款服务协议书 篇4
住所地:芜湖市繁阳镇环城东路84号
法定代表人:陈建,总经理
一、答辩人在成立清算组后已经对公司清算的事宜进行了公告,原告起诉答辩人仍然承担连带保证责任而提起的诉讼请求应予以驳回。
原告在起诉状中共提供了六组证据,其中第六组证据中的《繁昌县万好置业有限公司清算报告》中显示万好置业于20_年4月24日成立清算组并通知债权人申请债权,20_年9月29日万好置业将清算事宜在《芜湖日报》进行了公告。20_年12月31日万好置业清算完毕。
第六组证据中的《准予注销登记通知书》显示,繁昌县工商行政部门于20_年4月15日准予对繁昌县万好置业进行注销登记。
可知,万好置业在清算过程中已经尽到了通知告知义务,万好置业解散的事实也得到了国家行政机关的许可,所以在法律上万好置业作为独立的民事责任承担主体已经消亡。新成立的万好房地产开发有限公司是在工商行政部门依法进行登记的企业法人,其余万好置业是不同的民事主体,原告在起诉状中仍然要求万好房地产有限公司承担本不应该承担的债务责任的诉求于法无据。
综上所述,原告的诉讼请求缺乏事实及法律依据,请求人民法院查明事实,依法予以驳回,以维护答辩人的合法权益。
此致
合肥市蜀山区人民法院
答辩人: 繁昌县万好房地产开发有限公司
20_年12月10日