0

合同书英文版(汇集20篇)

浏览

4151

范文

21

篇1:出口合同范本英文版_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 4313 字

+ 加入清单

出口合同范本英文版

出口合同一般都包括货物的详尽描述、数量、价格、总值、交货日期和运输方式。 对于其它条款比如“不可抗力”、“手工制作与样版有出入”也予以列明。

货物出口合同【中英文】(Sales Contract)

卖方(Seller) :________________________

地址(Address) :_______________________

电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________

电子邮箱(E-mail) :_____________________

买方(Buyer) : ______________________

地址(Address) : ______________________

电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________

电子邮箱(E-mail) : ______________________

买卖双方经协商同意按下列条款成交:

The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

2. 数量(Quantity):

3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

(除非另有规定,"FOB"、"CFR"和" CIF"均应依照国际商会制定的《2019年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2019)办理。)

The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2019) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

4. 总价 (Total Amount):

5. 允许溢短装(More or Less): ___%。

6. 装运期限(Time of Shipment):

收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

7. 付款条件(Terms of Payment):

买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。

By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

8. 包装(Packing):

9. 保险(Insurance):

按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):

如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。

The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

12. 仲裁(Arbitration):

因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

13. 通知(Notices):

所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

The Seller: The Buyer:

展开阅读全文

篇2:国际专利许可合同英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 15148 字

+ 加入清单

国际专利许可合同英文版

专利实施许可合同备案工作是国家知识产权局为了切实保护专利权,规范交易行为,促进专利实施而对专利实施许可进行管理的一种行政手段。今天第一范文网小编为大家准备的是英文版的国际专利许可合同。具体内容如下,仅供参考阅读,希望能帮助到大家!

patent license contract

(国际专利许可合同)

con tract no:

conclusion date:

conclusion place:

index

article 1 defininitions article 9 guarantees and claims

article 2 scope of the contract article 10confidentiality

article 3 price of the contract article 11infringements

article 4 conditions of payment article 12 taxes andduties

articfe 5 technical service and training article 13 forcemajeure

article 6 technical documentation article 14 arbitration

article 7 verification and acceptance article 15 app1icable law

article 8 technical improvement article 16 duration

appendixes

appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

appendix 4 the content and method of licensor’s auditing

appendix 5 training of party a’s personnel

appendix 6 technical service or specialist send by party b

appendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract made____

on_____________ day of____________,by and be-tween __________,organized and existing

under the laws of the people’s republic of china. with rehistered office at (hereinafter

referred to as party a) of the first part and __________,organized and existing under

the laws of ____________,with its principal office at________________.

witnessth

whereas the patent right which said in the contract os owned by party b.

whereas party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,

manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;

whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sell

thecontract products;

both parties authorized representatives, through friendly negotiation, have agree

to en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;

artide 1 definitions

for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

1.1.‘patented technology’means those letters patent, and applications therefor

presently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have the

rigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countries

of the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract

products.

1.2. ‘contract products’mians the products described in appendis2 annexed hereto,

to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respect

there-to.

1.3. ‘patty a’means____________. or his legal representative, agent and inhetitor to theproperty of the company.

1.4. ‘party b’ means___________,or his legal representative,agent and inheritor,

to the property of the company.

1.5. ‘the contraet factory’ means the place which party party a manufactures the

contract products. that is_______________.

1.6.‘spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

1.7. ‘components’means those components and parts of contruct produets which par-ty

b has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufacture

1.8. ‘technical documents’meane engineering, manufacturing and originating

1.9 ‘net selling price’ menans remaining amount of invoice value of the

1.l0 ‘the date of coming into effect of the contract’means the date of raification

article2 scope of the contract

2.1. party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party a

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacture

2.3 party b shall be responsible to provide party a with documents relevant to the

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from other

2.5 party b shall be responsible for the training of party a’s technicl personnel

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party a’s

facto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provide party aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,

2.8 party b grants party a the rignt to use party b’s trade mark, and use the

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with the

3.2 royalty under the contract shall be paid from__________ months after the the date

3.3 royalty at the rate of__________ % (___________percent ) shall be calcuated in

3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract products

3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license herein granted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royalty

3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall notice party a within

3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts are

4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a to

4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the written

a. four copies of the statement on calculation of the royalty;

b. four copies of the commercial invoice;

c. two copies of the sight draft.

4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the ppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with the

stipulations ofthe contract.

articie 5 technical service and training

5.1 technicgl service

5.1. l during the validity period of the contract, party b shall send a specialist to

5.1.2 party b shall twice send it’s specialists to party a’s factory to provlde

5.l.3 the first technical service sha1l start in the sixth month after the contrayt

5.1.4 the second technical service shall start during the verification of the

5.1.5 party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. partha

5.2 technical training

5.2 1 party b shall train party a’s technical personnel so as to enable them to

masterparty b’s design, performance test and technology in machining, erection and inspection of the contracted products, so that party a can use the technical documents

5.2.2 party a shall send twice its technical personnel to party b’s factory for

5.2.3 the first training shall be from the third to the fourth month after the

5.2.4 the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shall

sent 4 technical persons and an interpreter to party b’s factory for training for 160

working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, the

manufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

5.2.5 party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shall

provide party a’s trainees free of charge with boarding, lodging and means of

conveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

article 6 technical documents

6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated in

appendix 2to the contract, deliver the documents at________________.

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at____________,shll be taken

as the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of the

airconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,

party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and date

of the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail to

party a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of the

technical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during air

trans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot of

documents within thechortest possible time but not later than thirty days after it has

received from party a the writtennotice. within sixty days after party a has received

the documents from party b,if party a does not declare the shortage and request to

cover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system of

measure-ments.

article 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted product shall be carried out by the joint group consisting of party a’s and party b’s representatives

accordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf the

performance of the contracted product is in conformity with the technical specifications

stipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and the

representatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for the

proper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contracted

prod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both parties

shall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause and

take measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second test

demonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testing

certificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall send

at ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party b

shallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures to

eliminate thedefects and carry out a third test.

7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,

party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims as stipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a, the two

parties shall negotiate as tohow to further implement the contract.

article 8 technical improvements

8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party a’s

actualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased parts

for the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a in

modifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that the

properties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings and

equipmint of chinese origin may be used.

8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-

ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,

thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technological

information con-cernign such improvements or developments.

8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted product

shall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the othe

paryt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

article 9 guarantees and claims

9.1 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b are the

latest technical information which has been put into practical use by party b. party b

also undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to any develop-ment of or improvement on the contracted product.

9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b are

com-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulation

in article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3o

days after re-ceipt of party a’s written notice, despatch free of charge to party a

the missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period as

per appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

(a)...percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(b)...percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(c)...percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shll

not releve party b of its obligation to deliver the said documents.

9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party a

shall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall be

obliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerest

at the rate of... per-cent per annum.

9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b and if,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to be

terminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party b

together with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standards

asstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shall

10. 1 all drawings, designs, specifications and all other technical information

10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information have

10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to use

manufacture,use,and export contract products.

11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to the

patent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,

economicresponsibilities trising therefrom

11.2 a complete list of party b’s patents and patent applications relevant to

12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with the

12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within the

13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contract by forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,

13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within the

13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-

14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection with the cotract

can be reached through consultations, then the disputes shall be submitted to

14.2 the arbitration shall take place in stockholm, sweden, and be conducted by

14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

l4.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.

l4.5 if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course of arbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which is

article 15 applicable law

articl l6 duration

16.1 the contrant os signed on may 8, 1993, by authorized represenatives of botb

both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of its

validity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstanding

party a :_________________ party b:___________________

by_______________ by__________________

展开阅读全文

篇3:贷款合同书英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 64359 字

+ 加入清单

贷款合同书(英文版

欢迎借鉴与参考文章《贷款合同书(英文版)》,请看下文的详细内容。

This LOAN AGREEMENT, dated as of the later of the two signature dates below, is made by and among AAA CORPORATION ("AAA"), a _________(PLACENAME) Corporation, _________(address) ("Lender"), and BBB CORPORATION ("BBB"), a _________(PLACENAME) corporation, _________(address) ("Borrower").

RECITALS

A. Borrower develops and markets computer software products, including without limitation a "search engine" software for searching and indexing information accessible through the Internet.

B. Lender develops, manufactures, distributes and markets computer software products and services.

C. Borrower and Lender desire to enter into a business relationship pursuant to which, among other things, (i) Borrower would (a) develop software for Lender to implement desired features for a Lender search engine, (b) provide search results for Lender using Borrowers search engine customized with, among other elements, the features developed for Lender, (c) provide software hosting and maintenance services for Lenders benefit, and (d) purchase additional hardware and software necessary or desirable to service Lenders needs, and (ii) Lender would make certain payments to Borrower, and provide loans to Borrower to facilitate Borrowers purchase of additional hardware and software necessary or desirable to service Lenders needs.

D. This Loan Agreement and a Security Agreement between the parties of even date, are intended to set forth the terms and conditions applicable to the loan aspects of such business relationship.

NOW THEREFORE, for and in consideration of the mutual covenants and conditions set forth herein, the parties agree as follows:

AGREEMENTS

1. Loan to Borrower. Pursuant to the terms and conditions of that certain Software Hosting Agreement between Borrower and Lender of even date herewith (the "Hosting Agreement"), Borrower may be required, after consultation with and approval by Lender, to purchase additional Hosting Servers, as that term is defined in the Hosting Agreement. Subject to the terms and conditions of this Agreement, Lender shall from time to time make advances ("Advances") to Borrower during the period from the date hereof until the termination of this Agreement. In no event shall Lender have any obligation to make Advances to Borrower following the occurrence of any Event of Default as defined in section 11 of this Agreement.

A. Advances. Advances shall be made only in amounts separately agreed between Lender and Borrower to be sufficient to purchase the additional Hosting Servers required by Lender. Each such Advance shall be evidenced by a promissory note (the "Promissory Note") with a term of [*] ([*]) [*] in substantially the form of the sample note attached hereto as Exhibit A. The terms of all such Promissory Notes are by this reference incorporated in this Agreement. The proceeds of each Advance shall only be used by Borrower to purchase the additional Hosting Servers for which that Advance is made.

B. Persons Authorized. Lender is hereby authorized by Borrower to make Advances only upon the written requests (including requests made by telex, telegraph or facsimile), of any one of the following persons (the "Responsible Officers" and each a "Responsible Officer"): Dave Peterschmidt, Jerry Kennelly and Randy Gottfried; each of whom is and shall be authorized to request Advances and direct the disposition of any Advance until written notice by Borrower of the revocation of such authority is received by Lender. Any Advance shall be conclusively presumed to have been made to or for the benefit of Borrower when made in accordance with such a request. Requests for Advances shall be on the Borrowing Notice form attached hereto as Exhibit B. Any such Borrowing Notice shall be directed to the following Lender representative (or such other person as Lender may direct from time to time) for approval prior to disbursement: Shirish Nadkarni.

C. Assumption of Risk. It is important to Borrower that Borrower have the privilege of making requests for Advances by e mail, telex, telegraph or facsimile. Therefore, to induce Lender to lend funds in response to such requests, and in consideration for Lenders agreement to receive and consider such requests, BORROWER ASSUMES ALL RISK OF THE VALIDITY, AUTHENTICITY AND AUTHORIZATION OF SUCH REQUESTS, WHETHER OR NOT THE INDIVIDUAL MAKING SUCH REQUEST HAS AUTHORITY IN FACT TO REQUEST ADVANCES ON BEHALF OF BORROWER. UNLESS AN UNAUTHORIZED OR INVALID ADVANCE IS MADE AS A RESULT OF GROSS NEGLIGENCE ON THE PART OF LENDER, LENDER SHALL NOT BE RESPONSIBLE, UNDER PRINCIPLES OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, FOR ANY LOSS SUSTAINED BY BORROWER RESULTING FROM ANY UNAUTHORIZED OR INVALID ADVANCE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE AMOUNT OF ANY ADVANCE. Borrower agrees to repay any sums, with interest as provided herein, that Lender so advances. Borrower agrees to give Lender prompt written confirmation of all e mail, telex, telegraph or facsimile requests for Advances; but Borrowers failure to do so, or the failure of such confirmation to reach Lender, shall not affect Borrowers assumption of the risk with respect to such Advance or reduce in any way the obligation of Borrower to repay with interest all amounts theretofore or thereafter advanced by Lender pursuant thereto.

D. Request for Advance. Each request for an Advance shall set forth the amount of such Advance and the date such Advance is to be made, such request to be received by Lender by 9:30 a.m., _________(PLACENAME), WA, USA time ten (10) full business days before such Advance is to be made. Any proposed Advance shall be made and effected only on a business day and may be disbursed only after a separate Promissory Note for such Advance is properly executed by Borrower, and delivered to and accepted by Lender. If the date of the proposed Advance is not a business day, such Advance shall be effected on the next succeeding business day. Each request for an Advance shall be irrevocable and binding on Borrower.

E. Disbursement of Advances. Advances made and effected by Lender shall be disbursed by wire transfer in immediately available funds to the depository account set forth in Exhibit E hereto, or such other account as Borrower may designate from time to time by written notice to Lender signed by a Responsible Officer.

2. Term and Termination. This Agreement shall terminate upon the termination of the Hosting Agreement ("Maturity Date"); provided that all rights and remedies to which Lender is entitled under this Agreement and at law shall survive any such termination of the Agreement until all amounts advanced or otherwise due Lender under this Agreement have been repaid or otherwise satisfied according to the terms of this Agreement.

3. Interest. The outstanding principal balance of the Loan shall bear interest at the lowest appropriate applicable federal rate, as determined by AAA, when each Promissory Note (or the New Note described in section 4) is issued. All computations of interest shall be based on a 360 day year for the actual number of days passed.

4. Payment of Principal and Interest.

A. Monthly Payments. Payment of principal and interest for each Advance shall be made in immediately available funds, by 10:00 a.m., _________(PLACENAME) time, at such location designated by Lender or the holder of the applicable Promissory Note, on the date each payment is due as provided in the Promissory Note. The payments of principal and interest shall be separately calculated for each Advance and shall be payable in immediately available funds on the first business day of each month until paid in full. Each installment payment shall be in an amount sufficient to cause the principal balance of each Advance to be repaid within three years. Notwithstanding the foregoing, any amounts accrued but not paid at the time of termination of this Agreement shall be payable or otherwise satisfied in accordance with the following subsections.

B. Roll over or Acceleration. Upon expiration or termination of this Agreement:

(i) If this Agreement is terminated due to the mutual agreement of the parties, due to termination of the Hosting Agreement by Lender pursuant to section 10.2 of the Hosting Agreement, or due to termination of the Hosting Agreement by Borrower pursuant to section 10.1 of the Hosting Agreement, then immediately prior to the effective date of such termination Lender shall cancel all outstanding Promissory Notes and Borrower shall simultaneously execute a new promissory note ("New Note") for all outstanding principal, interest and other amounts under such Promissory Notes owed or owing to Lender by Borrower on that date, in substantially the form attached as Exhibit C satisfying and replacing all outstanding Advances and other amounts due under this Agreement. A New Note issued pursuant to this subsection shall carry the same interest rate and be subject to the same terms and conditions as all Advances under this Agreement, except that the term of the New Note shall be two (2) years, and each installment payment shall be in an amount sufficient to cause the principal balance of the New Note to be repaid within two (2) years. Installment payments for the New Note shall be made in immediately available funds, by 10:00 a.m., _________(PLACENAME) time, at such location designated by Lender or the holder of the New Note, on the date each payment is due as provided in the New Note. Prior to execution of the New Note, Borrower shall satisfy all conditions precedent and make all representations and warranties required for Advances under this Agreement.

(ii) If termination of this Agreement is due to any other reason (other than due to a material breach of this Agreement or the Hosting Agreement by Lender), such termination shall be considered an Event of Default and subject to any and all remedies available to Lender for an Event of Default as provided in section 12 of this Agreement.

C. Prepayment. Borrower may prepay each Advance in whole or in part, at any time without penalty. Any repayments of the amounts due under this Loan Agreement shall be made in immediately available funds and shall be applied first against any amounts owed to Lender under the Security Agreement, then to the payment of past due interest on any outstanding Advance, and any remaining amount shall reduce the outstanding principal amount of each Advance.

5. Overdue Payments; Default Rate. If any amount due under this Agreement is not paid when and as due, such amount shall bear interest from the date such payment was due until and including the date such payment is received by Lender at a rate per annum equal to eighteen percent (18 %) per annum (the "Default Rate"), provided that in no event shall the rate of interest exceed that permitted by applicable law.

6. Security for the Loan. This Loan is secured by a purchase money security interest in the Hosting Servers purchased by each Advance, pursuant to the terms of a security agreement of even date ("Security Agreement"). Lender shall have a first priority security interest in all of the collateral described in the Security Agreement (the "Collateral").

7. Representations and Warranties. Borrower hereby represents and warrants to Lender as follows:

A. Corporate Existence. Borrower is a corporation, duly organized and validly existing, in good standing under the laws of its state of incorporation, and is duly authorized and qualified under all applicable laws, regulations, ordinances and orders of public authorities to carry on such business in any state or county where such qualification is necessary and to own and hold property.

B. Corporate Power. Borrower has full right, power and authority to enter into and perform this Agreement, each Promissory Note, the New Note, and the Security (collectively, the "Documents"), and to grant all of the rights granted and agreed to be granted pursuant to this Agreement and the Documents.

C. Authorization. Borrower has taken all necessary corporate action to authorize the execution, delivery and performance of this Agreement and the other Documents, including but not limited to, all necessary corporate action required by its articles of incorporation and bylaws.

D. No Conflict, Violation or Consent Required. The execution, delivery and performance of, and the compliance with the provisions of each of the Documents do not and will not violate any provision of an applicable law or any provision of Borrowers articles of incorporation and bylaws, and will not conflict with, require consent under any provision of, result in any breach of any of the terms, conditions or provisions of, result in the creation or imposition of any lien, charge or encumbrance upon any of the properties or assets of Borrower pursuant to the terms of, or constitute a default under or conflict with, any other indenture, contract, mortgage, deed of trust or other agreement or instrument to which Borrower is a party or by which Borrower is bound. Borrower shall not enter into other contractual obligations which will restrict or impair its obligations under this Agreement or any other Document.

E. Binding Effect. This Agreement constitutes, and the Promissory Note and each of the other Documents, when executed and delivered by Borrower, will constitute, valid obligations of Borrower and are binding and enforceable against Borrower in accordance with their respective terms, except as hereafter may be limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, or similar laws affecting the enforcement of creditors rights and the availability of specific performance.

F. Familiarity With Terms. Borrower is fully familiar with all of the terms, covenants and conditions of the Documents.

G. Legal Proceedings. Except as disclosed on Schedule 1 attached hereto, there is no action, suit or proceeding pending or, to the knowledge of Borrower, threatened, at law or in equity or before or by any federal, state, municipal or other governmental department, commission, board, bureau, agency or instrumentality, domestic or foreign, that might result in a material adverse change in Borrowers ownership or title to any of the Collateral or in its financial condition or operations. As used in this subsection, the phrase "to the knowledge of Borrower" shall mean the current actual knowledge of the executive officers and directors of Borrower.

H. No Governmental Approvals. No registration with or approval of any governmental agency or commission is necessary for the due execution and delivery of any of the Documents or for the validity or enforceability thereof with respect to any obligation of Borrower hereunder or thereunder, except acts to be performed by Lender in order to perfect Lenders security interest in the Collateral.

I. Liens and Encumbrances. Borrower shall keep the Collateral purchased with each Advance free and clear of all liens, claims, encumbrances and rights of others and at the request of Lender from time to time, shall obtain an agreement, in a form satisfactory to Lender in its sole discretion, from any of its general creditors or lien holders to subordinate their interests in the Collateral to Lenders interest pursuant to this Agreement and the Security Agreement.

J. Compliance With Laws. Borrower has complied with all laws, regulations, ordinances and orders which affect in any material respect its right to carry on its operations, perform its obligations under the Documents or meet its obligations in the ordinary course of business.

K. Outstanding Debt. There exists no default under the provisions of any agreement or instrument evidencing any outstanding indebtedness of Borrower and/or its subsidiaries to any party or any material agreement to which Borrower and/or its subsidiaries is currently a party.

L. Disclosure. This Agreement does not contain any untrue statement of a material fact and does state all material facts necessary in order to make the statements contained herein not misleading in light of the circumstances under which they were made. There is, to the knowledge of Borrower, no fact that would materially adversely affect its business, prospects, condition, affairs or operations or any of its properties or assets.

M. No Consents. The execution, delivery and filing of the Security Agreement and any financing statements, and the creation of the lien, mortgage, encumbrance, preference or security interest contemplated thereby, will not require the consent or approval of any person or entity not a party to this Agreement.

N. Perfection of Liens and Security Interest. As of the date hereof, Lender will have a valid and perfected first priority lien on and security interest in all of the Collateral (whether now owned or hereafter acquired), which lien and security interest will be enforceable against the applicable grantor thereof and all third parties and will secure the obligations stated therein. All filings, recordations and other actions necessary under any laws to perfect and protect such liens and security interests as first priority liens and security interests in the Collateral have been, or will on the Closing Date be, duly taken.

8. Affirmative Covenants. Until all amounts owed under the Documents have been paid in full or otherwise satisfied under the terms of this Agreement, Borrower, at its own expense, covenants and agrees at all times to comply with the terms of this paragraph 8.

A. Financial Information.

(i) Borrower shall furnish or cause to be furnished to Lender, as soon as practicable and in any event within forty five (45) days after the close of each fiscal quarter, the following unaudited financial statements of Borrower for each such quarter, all in reasonable detail and certified by a Responsible Officer of Borrower to be true and correct: balance sheet, statement of income, and statement of cash flows.

(ii) Borrower shall furnish or cause to be furnished to Lender, as soon as the same are available, and in any event within ninety (90) days after the end of each of each fiscal year Borrowers consolidated balance sheet, statement of income and a statement of cash flows, all as of the end of such fiscal year (together, in each case, where applicable, with the comparable figures for the prior fiscal year), all in reasonable detail. Annual consolidated financial statements shall be prepared and audited (without any qualification or exception deemed material by Lender) in accordance with generally accepted accounting principles applied on a basis consistently maintained throughout the period involved (except as disclosed in the notes to the financial statements) by independent certified public accountants of recognized national standing or otherwise reasonably acceptable to Lender.

(iii) Concurrently with the information described in (i) and (ii) above, a certificate of a Responsible Officer of Borrower stating that the consolidated financial statements delivered to Lender are properly stated and that there exists no Event of Default, or event which with notice or lapse of time, or both, would constitute an Event of Default, or, if any such event exists, specifying the nature and period of existence thereof and what action Borrower proposes to take with respect thereto.

(iv) Borrower shall also furnish or cause to be furnished, from time to time, such additional financial and other information as Lender may reasonably request in order to monitor the financial condition of Borrower.

B. Notice of Default. Immediately upon obtaining knowledge of the occurrence of any event that constitutes an Event of Default, or that with notice or lapse of time, or both, would constitute an Event of Default, Borrower shall give written notice thereof to Lender, together with a detailed statement of the steps being taken by Borrowers to cure such event.

C. Maintenance of Existence. Borrower shall cause to be done all things necessary to maintain and preserve the corporate existence, rights and franchises of Borrower and shall comply with all related laws applicable to Borrower and/or its subsidiaries.

D. Payment of Taxes. Borrower shall pay, indemnify and hold Lender harmless from (i) all taxes, assessments and charges lawfully levied or imposed by the United States, any state or local government, any taxing authority or any political or governmental subdivision of any foreign country on or with respect to the Collateral or any part thereof, and (ii) any other claims which, if unpaid, might become by law a lien upon Borrowers property; except, and only to the extent that any such taxes, assessments, charges or claims are being contested in good faith (and for the payment of which adequate reserves have been provided) by appropriate proceedings conducted diligently and in good faith so long as such proceedings do not involve a material danger of the sale, forfeiture or loss of all or a material portion of the Collateral.

E. Maintenance of Property and Leases. Borrower shall keep its properties in good repair and condition, reasonable wear and tear excepted, and from time to time make all necessary and proper repairs, renewals, replacements, additions and improvements thereto. Borrower shall at all times comply with the provisions of all leases to which it is a party so as to prevent any loss or forfeiture thereof or thereunder.

F. Insurance. Borrower shall maintain with responsible companies reasonably acceptable to Lender liability insurance and insurance with respect to the Collateral in amounts and covering risks as is customary among companies engaged in businesses similar to that of Borrower. Each liability insurance policy maintained pursuant to this paragraph shall name Lender as additional insured. Each such policy other than liability policies shall name Lender as named insured and loss payee as its interest may appear. The parties agree that such interest of Lender shall be equal to the total of all amounts owed under the Documents to Lender. Borrower shall maintain insurance against any other risks as is customary among companies engaged in businesses similar to that of Borrower. All required insurance shall (a) be in form and amount reasonably satisfactory to Lender and (b) contain a Lenders Loss Payable Endorsement. Each insurer shall agree by endorsement upon the policies issued by it, or by independent instrument furnished to Lender, that it will give Lender thirty (30) days written notice before the policy is materially altered or canceled. The proceeds of any public liability policy shall be payable first to Lender to the extent of its liability, if any, and the balance shall be payable to Borrower. Borrower hereby irrevocably appoints Lender as Borrowers attorney in fact to make claim for, receive payment of, and execute and endorse all documents, checks or drafts for loss or damage under any insurance policy.

G. Notice of Litigation. Borrower shall promptly notify Lender in writing of the initiation of any litigation against Borrower that in Borrowers good faith judgment might materially and adversely affect the operations, financial condition, property or business of Borrower. If any suit is filed against any of the Collateral or if any of the Collateral is otherwise attached, levied upon or taken in custody by virtue of any legal proceeding in any court, Borrower shall promptly notify Lender thereof by telephone, confirmed by letter, and within sixty (60) days (unless otherwise consented to in writing by Lender) cause the Collateral to be released and promptly notify Lender thereof in the manner aforesaid.

H. Accounts and Reports. Borrower shall keep true and accurate records and books of account in which full, true and correct entries shall be made of all dealings or transactions in relation to its business and affairs in accordance with generally accepted accounting principles.

I. Compliance With Laws. Borrower shall duly observe and conform to all valid requirements of governmental authorities relating to the conduct of its business or to its property or assets.

J. Inspection. Borrower shall permit Lender or its designated representative, at all reasonable hours upon reasonable advance notice, to visit and inspect Borrowers properties, offices, facilities and the Collateral, and to examine Borrowers books of account, solely to monitor the status of the Collateral and financial condition of Borrower. Lender agrees that any such visitation or inspection may be escorted and monitored by Borrower.

K. Filing and Execution of Documents. Borrower shall from time to time do and perform such other and further acts and execute and deliver any and all such further instruments as may be required by law or reasonably requested by Lender to establish, maintain and protect Lenders security interest in any of the Collateral as provided in this Agreement.

L. Anti forfeiture. Borrower shall not have committed or commit any act or omission affording the federal government or any state or local government the right of forfeiture as against the property of Borrower or any part thereof or any moneys paid in performance of its obligations under this Agreement, any Promissory Note or under any of the other Documents. Borrower covenants and agrees not to commit, permit or suffer to exist any act or omission affording such right of forfeiture. In furtherance thereof, Borrower hereby indemnifies Lender and agrees to defend and hold Lender harmless from and against any loss, damage or injury by reason of the breach of the covenants and agreements or the warranties and representations set forth in the preceding sentence. Without limiting the generality of the foregoing, the filing of formal charges or the commencement of proceedings against Borrower, Lender, or all or any of the property of any Borrower under any federal or state law for which forfeiture of such property or any part thereof or of any moneys paid in performance of any Borrowers obligations under the Documents shall, at the election of Lender, constitute an Event of Default hereunder without notice or opportunity to cure.

M. Meeting. The Responsible Officers of Borrower (and such other officers and employees of Borrower as Lender may reasonably request) shall meet at least once per year with Lenders designated representatives to review Borrowers consolidated financial statements and such other information regarding the operation of Borrowers business as may be reasonably requested by Lender to monitor the financial condition of Borrower and status of the Collateral.

9. Negative Covenants. Until all amounts owed under this Agreement, the Promissory Note and the other Documents have been paid in full or otherwise satisfied under the terms of this Agreement, Borrower, without the prior written consent of Lender, covenants and agrees that it shall not sell all or any portion of the Collateral, nor relocate the Collateral. Borrower shall not encumber the Collateral, assume any debt secured by the Collateral or subject the Collateral to any unpaid charge or claim of any third party. Lender may give its prior written consent to any sale or encumbrance of any of the Collateral upon the express terms and conditions set forth in such consent of Lender.

10. Conditions Precedent to Loan Advances. Notwithstanding anything contained herein to the contrary, the obligation of Lender to make any Advance to Borrower, is expressly conditioned upon the following:

A. Representations and Warranties. All representations and warranties of Borrower contained in this Agreement, in the Documents and in any certificate or other instrument delivered pursuant to the provisions hereof, or in connection with the transactions contemplated hereby, shall be and remain true and correct in all material respects throughout the term of this Agreement, including without limitation on the date of each request for an Advance with the same force and effect as though such representations and warranties had been made on the date of the Advance.

B. Covenants. Borrower shall have performed and complied with all material terms, covenants and conditions of this Agreement and the Documents to be performed or complied with by it on or before execution of this Agreement or on or before the date of each Advance, as the case may be.

C. No Event of Default. There shall exist no Event of Default, or event which with notice or lapse of time, or both, would constitute an Event of Default, under this Agreement or the other Documents.

D. Subordination of Prior Interests/Release of Liens. If Lender so requests, for any prior security interest, lien or encumbrance in the Collateral or in the general assets of the Borrowers business, Borrower shall obtain a subordination agreement from its creditor or lien holder in favor Lender or shall obtain the release and discharge of such security interest, lien or encumbrance, including any financing statement or recorded lien filed to perfect such interest, lien or encumbrance.

E. Delivery of Documentation. Borrower, at its sole cost and expense, shall have delivered to Lender the following documents, duly executed by the appropriate party, in form and substance satisfactory to Lender:

(i) the applicable Promissory Note executed by Borrower prior to disbursement of each respective Advance;

(ii) the Security Agreement executed by Borrower on the date of this Agreement;

(iii) the Hosting Agreement executed by Borrower, on the date of this Agreement;

(iv) a certificate of Borrowers corporate secretary, to be dated as of the date of this Agreement, certifying as true and accurate and in full force and effect as of that date, copies of current resolutions of Borrowers Board of Directors authorizing (i) Borrower to enter into and perform this Agreement and to execute, deliver and honor and perform the other Documents, and (ii) the persons who have executed or will execute this Agreement, the Promissory Note and the other Documents to do so;

(v) a certificate, as of the most recent date practical, of the secretary of state of Borrowers state of incorporation as to the good standing of Borrower;

(vi) certificates issued in favor of Lender evidencing the insurance policies required by Lender in accordance with Section 8F hereof;

(vii) UCC financing statements executed by Borrower, in form and substance satisfactory to Lender, evidencing Lenders security interest in the Collateral designated thereon to be filed in each jurisdiction in which Borrower is or may be doing business;

(viii) officers certificates executed by a Responsible Officer of Borrower, dated the purchase date for each purchase of each item of Collateral, certifying that on that date (i) Borrower has good title to all Collateral described in the Security Agreement, (ii) no Event of Default, or event which with notice or lapse of time, or both, would constitute an Event of Default, has occurred, and is continuing, and (iii) the representations and warranties contained in the Documents are true and accurate on and as of that date;

(ix) such other agreements, certificates or other documents as shall be deemed necessary or desirable, in the good faith opinion of Lender or its counsel, in order to fully and completely perfect, preserve or protect Lenders interests hereunder and Lenders security interest in the Collateral;

(x) a valid and authorized Borrowing Notice containing a request for an Advance approved by Lenders designated representative.

11. Events of Default. The occurrence of one or more of the following events (herein called "Events of Default") shall constitute a default under this Agreement.

A. Borrowers failure to pay any portion of any installment of principal or interest due under any Promissory Note or any other amount under any of the other Documents when and as the same shall become due and payable as therein or herein expressed, if such failure continues for a period of ten (10) days after Lender has notified Borrower (regardless of whether Borrower actually receives such notice) that such payment has not been received;

B. Borrowers failure to comply with and duly and punctually observe or perform, any of the covenants of Borrower contained in Sections 8B, 8C, 8D, 8E and 8H and Section 9 of this Loan Agreement;

C. Borrowers failure to maintain insurance as required in accordance with Section 8F hereof; which failure shall continue for a period of ten (10) days after the earlier of the giving of notice of such failure by Lender to Borrower, or the date Lender is notified of such failure by Borrower or should have been so notified pursuant to section 8B hereof.

D. Borrower applies for, consents to or acquiesces in the appointment of a trustee, receiver, liquidator, assignee, sequestrator or other similar official for Borrower or for any of Borrowers property, or makes a general assignment for the benefit of creditors, or files a petition or an answer seeking reorganization in a proceeding under any bankruptcy law (as now or hereafter in effect) or a readjustment of its indebtedness or an answer admitting the material allegations of a petition filed against it in any such proceeding, or seeks relief under the provisions of any bankruptcy or similar law; or, in the absence of any of the foregoing, a trustee, receiver, liquidator, assignee, sequestrator or other similar official is appointed for Borrower or for a substantial part of any of the property of Borrower and is not discharged within sixty (60) days; or any bankruptcy, reorganization, debt arrangement or other proceeding under any bankruptcy or other insolvency law or common law or in equity is instituted against Borrower and is not dismissed within sixty (60) days; or, in the absence of any of the foregoing, if, under the provisions of any law providing for reorganization or winding up which may apply to Borrower, any court of competent jurisdiction shall assume jurisdiction, custody or control of Borrower or of any substantial part of any of Borrowers property and such jurisdiction, custody or control shall remain in force unrelinquished, unstayed or unterminated for a period of sixty (60) days;

E. any material representation or warranty made by Borrower and contained in any of the Documents, or otherwise made by Borrower to Lender, proves or becomes untrue in any material respect, provided that any cure period (if any) available to remedy the inaccuracy has passed;

F. Borrower is in material default in the payment or performance of any material obligation under any promissory note, indenture, contract, mortgage, deed of trust or other instrument to which Borrower is a party or by which Borrower is bound and the applicable cure period shall have expired;

G. any provision of any Document, including, without limitation, the Security Agreement, shall for any reason (except for acts to be performed by Lender) cease to be valid and binding on any signatory thereto, or such signatory shall so allege, or any Security Agreement shall for any reason (except for acts to be performed by Lender) cease to create a valid and perfected first priority lien, mortgage, encumbrance or security interest except to the extent permitted by the terms thereof, in any of the property purported to be covered thereby, or the signatory to such Security Agreement shall so allege;

H. the termination of the Hosting Agreement by Lender due to the material breach thereunder by Borrower; or

I. Borrowers failure to duly and punctually observe or perform, in any material respect, any other of the covenants, conditions or agreements to be performed or observed by Borrower contained in this Agreement or any of the Documents and, except as may otherwise be specifically provided in the Documents, such failure continues for a period of thirty (30) days after the earlier of the giving of notice of such failure by Lender to Borrower, or the date Lender is notified of such failure by Borrower or should have been so notified pursuant to section 8B hereof.

J. Borrowers material breach under the Hosting Agreement and/or any of the following agreements between the parties (which remains uncured after the applicable core period, if any, thereunder): the Software Development Agreement of even date herewith; and the Information Services Agreement of even date herewith (and the Escrow Agreement referred to therein).

12. Remedies. Upon the occurrence of an Event of Default and while any Event of Default is continuing, Lender may at its option elect to pursue any or all of the following remedies, which are cumulative and in addition to any other right or remedy provided by applicable law:

A. without further demand, protest or notice of any kind to Borrower, declare any or all sums and obligations due under the Documents to be due and immediately payable, and upon such declaration the same shall become and be immediately due and payable;

B. terminate Lenders commitment to make Advances hereunder;

C. If Borrower fails to perform any act that it is required to perform under this Agreement or the Security Agreement, Lender may, but shall not be obligated to, perform, or cause to performed, such act, provided that any reasonable expense thereby incurred by Lender and any money thereby paid by Lender, shall be a demand obligation owing by Borrower and Lender shall promptly notify Borrower of the amount of such obligation, which obligation shall bear interest at the Default Rate from the date Lender makes such payment until repaid by Borrower; and Lender shall be subrogated to all rights of the person receiving such payment;

D. enforce Lenders rights under the Security Agreement;

E. terminate the Hosting Agreement;

F. institute one or more legal proceedings at law or in equity for the:

(i) specific performance of any covenant, condition, agreement or undertaking contained in the Documents, or in aid of the execution of any powers granted therein and/or to recover a judgment for damages for the breach hereof, including, without limitation, any amount due under the Documents, either by their terms or by virtue of such declaration, and collect the same out of any property of Borrower;

(ii) foreclosure of its security interest in the Collateral and the sale of all or any part of the Collateral under the judgment or decree of any court of competent jurisdiction;

(iii) enforcement of such other appropriate legal or equitable remedy as may in the opinion of Lender be necessary to protect and enforce Lenders rights under the Documents;

G. assert such other rights and remedies of a secured party and of a mortgagee under the laws of the United States or the state of _________(PLACENAME) (regardless of whether such law or one similar thereto has been enacted in the jurisdiction where the rights or remedies are asserted), including, without limitation, all rights of a secured party under the UCC, whether or not this Agreement and the transactions contemplated hereby are determined to be governed by the UCC.

13. Costs and Expenses of Collection and Enforcement. Borrower shall pay to Lender on demand all reasonable attorneys fees and other costs and expenses reasonably incurred by Lender in protecting the Collateral or in exercising Lenders rights, powers or remedies under this Agreement or the Documents, together with interest on such sums at the Default Rate from the date when the costs and expenses are incurred until fully paid. If because of Borrowers default the Lender consults an attorney regarding the enforcement of any of its rights under any Document, or if suit is brought to enforce any Document, Borrower promises to pay all costs thereof, including attorneys fees. Such costs and attorneys fees shall include, without limitation, costs and attorneys fees incurred in any appeal, forfeiture proceeding or in any proceedings under any present or future federal bankruptcy or state receivership law.

14. Allocation of Proceeds. The (a) proceeds of any sale, (b) proceeds of any insurance received by Lender under any insurance policy obtained by any Borrower hereunder, and (c) any and all other moneys received by Lender with respect to the Documents, the application of which has not elsewhere herein been specifically provided for, shall, except as otherwise specified in any applicable Document, be applied as follows

(i) first, to the payment of all expenses and charges, including expenses of any sale or retaking, reasonable attorneys fees, court costs and other expenses or advances reasonably made or incurred by Lender, or on Lenders behalf, under the Documents upon an Event of Default, and to the payment of, and provision for adequate indemnity for, any taxes, assessments or liens prior to the lien of Lender;

(ii) second, to the payment of all accrued and unpaid interest under the Promissory Notes or New Notes;

(iii) third, to the payment of the unpaid principal balance under the Promissory Notes or New Note;

(iv) fourth, to the payment of all other amounts due to Lender under the Documents; and

(v) last, any residue shall be paid to Borrower, or as otherwise required by law, or, directed by a court having jurisdiction.

If the proceeds and other sums described in this section 14 are insufficient to pay in full all amounts due to Lender under the Documents, Borrower shall immediately pay such deficiency to Lender.

15. Modifications, Consents and Waivers. No failure or delay on the part of Lender in exercising any power or right hereunder or under the Promissory Notes or New Notes or under any other Document shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any such right or power preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or power. No amendment, modification or waiver of any provision to this Agreement, the Notes or any other Document, nor consent to any departure therefrom, shall in any event be effective unless the same shall be in writing and consented to by Lender, and then such amendment, modification, waiver or consent shall be effective only in the specific instance and for the purpose for which given. No notice to or demand on Borrower in any case shall entitle Borrower to any other or further notice or demand in similar or other circumstances.

16. Notices. All notices and requests in connection with this Agreement, the Promissory Notes, the New Note or any other Document shall be in writing and may be given by personal delivery, registered or certified mail, telegram, facsimile or telex addressed as follows:

to Borrower: BBB Corporation

_________(address)

Attn: _________

and to:

BBB Corporation

_________(address)

Attn: _________

to Lender: AAA Corporation

_________(address)

Attn: _________

and to:

AAA Corporation

_________(address)

Attn: _________

or to such other address as the party to receive the notice or request shall designate by notice to the other. The effective date of any notice or request shall be five (5) days from the date on which it is sent by the addresser if mailed, or when delivered to a telegraph company, properly addressed as above with charges prepaid, or when telexed, sent by facsimile or personally delivered. Borrowers hereby agree that such notice shall be deemed to meet any requirements of reasonable notice contained in the UCC.

17. Costs and Expenses of Perfecting Security Interests and other Rights. Borrower shall pay in a timely manner all costs and expenses incurred by Lender, including the reasonable fees and expenses of legal counsel, in connection with the approval, preparation, negotiation, filing, or recording of any financing statements, pledge agreements, waivers, subordination agreements, and assignments (as well as any amendments or extensions thereto) reasonably required to protect or perfect Lenders interest in the Collateral or any other rights granted by the Documents.

18. Survival of Covenants. All covenants, agreements, representations and warranties made by Borrower hereunder shall survive the execution and delivery of this Agreement and the disbursement of any Advances made pursuant to this Agreement. All statements contained in certificates or other instruments delivered by Borrower pursuant to this Agreement shall constitute representations and warranties made by Borrower hereunder, as the case may be.

19. Binding Effect and Assignment. This Agreement, the Promissory Notes and all other Documents shall be binding upon and inure to the benefit of Borrower and Lender and their respective successors and assigns, except that, subject to Exhibit D hereto, Borrower may not assign or transfer its rights hereunder, or delegate its obligations hereunder, without the prior written consent of Lender, which may be withheld in Lenders sole and absolute discretion. From and after any assignment, transfer or delegation of obligation by Lender of its interest hereunder, Lender shall be released from all liability to Borrower hereunder arising after the date of such assignment, transfer or delegation of obligation; provided, however, that any assignee of Lender shall expressly assume all of the obligations of Lender hereunder. For purposes of this Agreement, an "transfer" under this Section shall be deemed to include, without limitation, the following: (a) a merger or any other combination of an entity with another party (other than a reincorporation of BBB from the State of _________(PLACENAME) to the State of Delaware), whether or not the entity is the surviving entity; (b) any transaction or series of transactions whereby a third party acquires direct or indirect power to control the management and policies of an entity, whether through the acquisition of voting securities, by contract, or otherwise; (c) in the case of BBB, the sale or other transfer of BBBs search engine business or any other substantial portion of BBBs assets (whether in a single transaction or series of transactions), or (d) the transfer of any rights or obligations in the course of a liquidation or other similar reorganization of an entity (other than a reincorporation of BBB from the State of _________(PLACENAME) to the State of Delaware).

20. Headings. Article and paragraph headings used in this Agreement are for convenience of reference only and shall not affect the construction of this Agreement.

21. Severability. The unenforceability or invalidity of any provision or provisions of this Agreement, the Promissory Notes, the New Note, or any other Document shall not render any other provision or provisions hereof or thereof unenforceable or invalid. If any rate of interest provided for herein is greater than that permitted under applicable law, such rate shall be automatically reduced to be the maximum permitted by law.

22. Additional Documents. Borrower shall at Lenders request, from time to time, at Borrowers sole cost and expense, execute, re execute, deliver and redeliver any and all documents, and do and perform such other and further acts, as may reasonably be required by Lender to enable Lender to perfect, preserve and protect Lenders security interest in the Collateral and Lenders and Lenders rights and remedies under this Agreement or granted by law and to carry out and effect the intents and purposes of this Agreement.

23. Integration. This Agreement and the other Documents shall constitute the entire agreement between the parties hereto with respect to the subject matter of this Loan Agreement and shall supersede all other agreements, written or oral, with respect thereto. In the event of any conflict between this Agreement and the other Documents, the provisions of this Agreement shall control.

24. Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed an original if fully executed, but all of which shall constitute one and the same document.

25. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of _________(PLACENAME).

26. Confidentiality.

A. The parties hereby agree that all terms and conditions of that certain AAA Corporation Non Disclosure Agreement between them dated _________,_________,_________(M/D/Y), shall govern the disclosure of confidential and proprietary information made under this Agreement. In this connection, the parties hereby agree that the terms of this Agreement and any information provided to Lender hereunder shall be treated as confidential in accordance with the terms of said Non Disclosure Agreement.

B. Without having first sought and obtained Lenders written approval (which Lender may withhold in its sole and absolute discretion), Borrower shall not, directly or indirectly, (i) trade upon this transaction or any aspect of Borrowers relationship with Lender, or (ii) otherwise deprecate AAA technology.

C. Neither party will issue any press release or make any public announcement(s) relating in any way whatsoever to this Agreement or the relationship established by this Agreement without the express prior written consent of the other party. However, the parties acknowledge that this Agreement, or portions thereof, may be required under applicable law to be disclosed, as part of or an exhibit to a partys required public disclosure documents. If either party is advised by its legal counsel that such disclosure is required, it will notify the other in writing and the parties will jointly seek confidential treatment of this Agreement to the maximum extent reasonably possible, in documents approved by both parties and filed with the applicable governmental or regulatory authorities.

ORAL COMMITMENTS. NOTICE IS HEREBY GIVEN THAT ORAL AGREEMENTS OR ORAL COMMITMENTS TO LOAN MONEY, EXTEND CREDIT, OR TO FORBEAR FROM ENFORCING REPAYMENT OF A DEBT ARE NOT ENFORCEABLE UNDER _________(PLACENAME) LAW.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the day and year first above written.

Lender: Borrower:

AAA Corporation BBB Corporation

By: _________ By: _________

Name: _________ Name: _________

Title: _________ Title: _________

Date: _________ Date: _________

EXHIBIT A

PROMISSORY NOTE

US$,_________ _________(address)

_________(M/D/Y)

FOR VALUE RECEIVED, the undersigned, BBB CORPORATION ("Maker"), hereby promises to pay to the order of AAA CORPORATION ("Lender"), at such place as Lender may designate in writing from time to time, the principal sum of _________ and No/100 United States Dollars (US$ _________) together with interest and costs as herein provided.

Interest. The outstanding principal balance of the Loan shall bear interest at the rate of _________ percent (_________%) per annum. All computations of interest shall be based on a 360 day year for the actual number of days passed.

Term/Note Maturity Date. The term of this Note shall be three (3) years. The Note Maturity Date shall be _________,_________,_________(M/D/Y).

Loan Agreement. This Note is given pursuant to the terms and conditions of the Loan Agreement, dated as of _________,_________,_________(M/D/Y) between Maker and Lender (the "Loan Agreement"). Capitalized terms not otherwise defined herein shall have the meaning given to them in the Loan Agreement.

Payments of Principal and Interest. Maker shall make monthly principal and interest payments of _________ on the first day of each month during the term of this Note. Maker shall pay all remaining principal and accrued interest on or before the Note Maturity Date.

Prepayment. Maker may repay all or any portion of the amount due under this Note without premium or penalty.

Events of Default; Acceleration. Upon occurrence of an Event of Default, at the option of Lender the entire outstanding principal, interest and costs hereunder shall be immediately due and payable and shall thereafter bear interest at a rate equal to eighteen percent (18%) per annum (the "Default Rate"), until payment in full of all amounts due to Lender. Notwithstanding the foregoing, the interest paid under this Note shall never be greater than the maximum rate of interest permitted under applicable law.

Liability and Waiver. Maker hereby waives diligence, presentment, demand, protest and notice of any kind whatsoever. The non exercise by Lender of its rights hereunder in any particular instance shall not constitute a waiver thereof in that or any subsequent instance.

Costs of Collection. Maker, together with all sureties, endorsers and guarantors of this Note, jointly and severally promise to pay: (a) all costs and expenses incurred by Lender, including without limitation attorneys fees, in the event that Lender consults an attorney regarding a default by Borrower, even though suit is not instituted; (b) attorneys fees, and all other costs, expenses and fees incurred by Lender, including costs on appeal, in the event that suit is instituted on this Note; (c) all costs and expenses provided for in the Loan Agreement or in any other instrument given as security for this Note and/or incurred by or on behalf of Lender in connection with collecting or otherwise enforcing any right of Lender under this Note, the Loan Agreement or any other instrument given as security for this Note; and (d) all costs and expenses, including, without limitation, attorneys fees, incurred by Lender in connection with any bankruptcy, forfeiture, insolvency or reorganization proceeding or receivership in which Maker is involved, including, without limitation, those incurred in making any appearances in any such proceeding or in seeking relief from any stay or injunction issued in or arising out of any such proceeding.

NOTICE. NOTICE IS HEREBY GIVEN THAT ORAL AGREEMENTS OR ORAL COMMITMENTS TO LOAN MONEY, EXTEND CREDIT, OR TO FORBEAR FROM ENFORCING REPAYMENT OF A DEBT ARE NOT ENFORCEABLE UNDER _________(PLACENAME) LAW.

Applicable Law. This Note shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of _________(PLACENAME).

Maker:

BBB Corporation, a _________(PLACENAME) corporation

By: _________

Name: _________

Title: _________

Exhibit B

Notice of Borrowing

To: AAA Corporation

_________(address)

ATTN: _________

The undersigned, BBB CORPORATION ("BBB"), hereby refers to the Software Hosting Agreement and Loan Agreement, both dated _________,_________,_________(M/D/Y), and hereby requests to borrow the sum of $ _________ pursuant to said Loan Agreement and that such funds be sent by wire transfer to the account specified in the Loan Agreement.

Pursuant to said Software Hosting Agreement, you and BBB agreed, on or about _________, that the AAA Search Engine would be increased to accommodate up to _________ hits per day, and that BBB would purchase _________ new Hosting Servers to satisfy such capacity requirement. BBB certifies that all amounts loaned by you in response to this request will be used only to purchase _________ new Hosting Servers for the cluster servicing the AAA Search Engine.

BBB further certifies that as of the date hereof: (i) all representations and warranties made by BBB under said Loan Agreement remain true; (ii) BBB is in full compliance with all of its affirmative covenants under said Loan Agreement; and (iii) no event has occurred and is continuing which constitutes an Event of Default under said Loan Agreement.

All capitalized terms used in this Notice will have the meanings ascribed to them under said Loan Agreement or Software Hosting Agreement (whichever is applicable).

BBB CORPORATION

By: _________

Printed Name: _________

Printed Title: _________

Date: _________(M/D/Y)

EXHIBIT C

PROMISSORY NOTE

US$ _________ _________(address)

_________(M/D/Y)

FOR VALUE RECEIVED, the undersigned, BBB CORPORATION ("Maker"), hereby promises to pay to the order of AAA CORPORATION ("Lender"), at such place as Lender may designate in writing from time to time, the principal sum of _________ and No/100 United States Dollars (US$ _________) together with interest and costs as herein provided.

Interest. The outstanding principal balance of the Loan shall bear interest at the rate of _________ percent (_________%) per annum. All computations of interest shall be based on a 360 day year for the actual number of days passed.

Term/Note Maturity Date. The term of this Note shall be two (2) years. The Note Maturity Date shall be _________,_________,_________(M/D/Y).

Loan Agreement. This Note is given pursuant to the terms and conditions of the Loan Agreement, dated as of _________,_________,_________(M/D/Y) between Maker and Lender (the "Loan Agreement"). Capitalized terms not otherwise defined herein shall have the meaning given to them in the Loan Agreement.

Payments of Principal and Interest. Maker shall make monthly principal and interest payments of _________ on the first day of each month during the term of this Note. Maker shall pay all remaining principal and accrued interest on or before the Note Maturity Date.

Prepayment. Maker may repay all or any portion of the amount due under this Note without premium or penalty.

Events of Default; Acceleration. Upon occurrence of an Event of Default, at the option of Lender the entire outstanding principal, interest and costs hereunder shall be immediately due and payable and shall thereafter bear interest at a rate equal to eighteen percent (18%) per annum (the "Default Rate"), until payment in full of all amounts due to Lender. Notwithstanding the foregoing, the interest paid under this Note shall never be greater than the maximum rate of interest permitted under applicable law.

Liability and Waiver. Maker hereby waives diligence, presentment, demand, protest and notice of any kind whatsoever. The non exercise by Lender of its rights hereunder in any particular instance shall not constitute a waiver thereof in that or any subsequent instance.

Costs of Collection. Maker, together with all sureties, endorsers and guarantors of this Note, jointly and severally promise to pay: (a) all costs and expenses incurred by Lender, including without limitation attorneys fees, in the event that Lender consults an attorney regarding a default by Borrower, even though suit is not instituted; (b) attorneys fees, and all other costs, expenses and fees incurred by Lender, including costs on appeal, in the event that suit is instituted on this Note; (c) all costs and expenses provided for in the Loan Agreement or in any other instrument given as security for this Note and/or incurred by or on behalf of Lender in connection with collecting or otherwise enforcing any right of Lender under this Note, the Loan Agreement or any other instrument given as security for this Note; and (d) all costs and expenses, including, without limitation, attorneys fees, incurred by Lender in connection with any bankruptcy, forfeiture, insolvency or reorganization proceeding or receivership in which Maker is involved, including, without limitation, those incurred in making any appearances in any such proceeding or in seeking relief from any stay or injunction issued in or arising out of any such proceeding.

NOTICE. NOTICE IS HEREBY GIVEN THAT ORAL AGREEMENTS OR ORAL COMMITMENTS TO LOAN MONEY, EXTEND CREDIT, OR TO FORBEAR FROM ENFORCING REPAYMENT OF A DEBT ARE NOT ENFORCEABLE UNDER _________(PLACENAME) LAW.

Applicable Law. This Note shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of _________(PLACENAME).

Maker:

BBB Corporation, a _________(PLACENAME) corporation

By: _________

Name: _________

Title: _________

EXHIBIT D

Transfer of BBB

If BBB requests AAAs consent to a transfer as described in clause (a) of Section 19 of this Loan Agreement to which this Exhibit D is appended, and AAA reasonably withholds its consent to such transfer (an "Unconsented Transfer"), then BBB will nevertheless have the right to transfer this Agreement in connection with its proposed Unconsented Transfer subject to the following conditions precedent to the Unconsented Transfer:

(i) BBB, at its sole cost and expense, and without any financing supplied by AAA, will create a separate cluster of Hosting Servers for AAA required to service AAAs reasonably anticipated needs for a period of twelve months after the commencement of operation of such new and relocated cluster (provided however that AAA will purchase, or fund (in accordance with this Loan Agreement) BBBs purchase of (whichever AAA elects) any new hosting servers beyond the Hosting Servers purchased by BBB under the Software Hosting Agreement of even date herewith necessary to service AAAs reasonably anticipated needs as set forth above);

(ii) BBB will relocate, at its sole cost and expense (including, without limitation, indemnifying AAA and holding it harmless against any and all Taxes that arise as a direct or indirect result of the relocation of the Hosting Servers), all Hosting Servers referred to in clause (i) to a location designated by AAA, in its sole discretion;

(iii) BBB, at its sole cost and expense, will provide training to AAA personnel to the extent requested by AAA, to enable such personnel to use and maintain the AAA Search Engine, and to create enhancements thereto, with reasonable competence (all as determined by AAA in its sole discretion);

(iv) BBB will grant to AAA an irrevocable, non exclusive, royalty free license to use the Product (and all required underlying BBB Technology) solely in connection with AAAs operation of the AAA Search Engine (which license shall include the right to create enhancements and other derivative works based thereon for use in conjunction therewith) for such period as AAA may require to transition its search engine services to non BBB technology (the "Transition Period"), and BBB will waive all royalties otherwise payable pursuant to the Software Development Agreement and/or the Information Services Agreement of even date herewith; for the purposes of this clause (iv), the Transition Period will commence at such time as AAA assumes control over said separate cluster and begins itself operating the AAA Search Engine, and will continue thereafter for eighteen months (18) or until the termination of said Software Development Agreement and Information Services Agreement (whichever is longer);

(v) BBB will direct the Escrow Agent to release to AAA all Confidential Materials held by the Escrow Agent, subject to AAAs agreement to use such Confidential Materials only in connection with its licensed rights under clause (iv) above;

(vi) BBB will agree to reimburse AAA for all reasonable costs incurred by AAA in transitioning its search engine to non BBB technology (whether created by AAA or by a third party); and

(vii) BBB will cause the applicable proposed assignee, transferee or delegatee of obligation of this Agreement to assume, jointly and severally with BBB, all of BBBs obligations hereunder.

AAA will cooperate with BBB and use its reasonable best efforts so as to enable BBB to satisfy the foregoing conditions precedent in a timely manner. Upon satisfaction of the foregoing conditions precedent, said Software Hosting Agreement shall be deemed terminated pursuant to Section 10.1 thereof.

Upon expiration of the Transition Period, all rights granted to AAA to use the Product (other than AAA Technology, Joint Derivative Technology and the AAA Derivative Technology) and/or any BBB Technology under the transitional license referred to in clause (iv) or otherwise shall cease, and AAA shall immediately return to BBB all Confidential Materials (and all copies thereof), provided however that, notwithstanding any provision of the Ancillary Agreements to the contrary, the undertaking by BBB to indemnify AAA and hold it harmless against Taxes as provided in clause (ii) above shall survive any such terminations.

Capitalized terms used in this Exhibit D and not otherwise defined in this Loan Agreement shall be defined in the same manner as in the applicable agreement among the following agreements between Lender and Borrower of even date herewith: Software Development Agreement; Information Services Agreement; and/or Software Hosting Agreement.

EXHIBIT E

BBB Depository Account Information

All Advances should be sent to Borrowers account by wire transfer as follows, unles

展开阅读全文

篇4:英文版租房合同样本_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 4452 字

+ 加入清单

英文版租房合同样本

this agreement of lease is made on this 16th day of december by and between:-

mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part).

and

mr.* ,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “lessor”

and “lessee” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).

whereas the lessor is the lawful owner and in lawful possession of house no,-*,dha,

lahore cantt, consisting of 4 bedrooms with bath, d/d,tv; lounge, kitchen, store, servant, quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the demised premises).

and whereas the lessor has agreed the lease and the lessee has agreed to take on lease the demised premises on the terms and condition as given below:-

1. this agreement in only valid if lessee is renewed and extended for the lease period.

2. the lessor lets lessee takes the demissed premises for a period of 12 months

commencing from 15th january . the lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period

3. the rent of the demised premises shall be usd3,300/-(us dollars three thousand and three hundred only) per month

4. the lessor hereby acknowledges receipt of the sum of usd.19,800/-(us dollars nineteen thousand and eight hundred only) per month.

5. it is hereby agreed between the parties that the lessee shall pay the aforesaid monthly rent

usd. 3,300/-(us dollars three thousand and three hundred only) as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after completion of advance rent period ending on 15th july .

6. that the lessor hereby acknowledges receipt of the sum of rs.60,000/-(rupees sixty thousand only) from the lessee as fixed edposit security which shall be refunded to the lessee on giving back the vacant possession of the demised premises after deduction of damages/shortages outstanding bills for electricity, water, gas and telephone charges etc, against the demised premises.

the lessee herby convenants with lessor as following:

1. to pay to the lessor the rent hereby reserved in the manner before mentioned.

2. that the lessee shall not at any time during the terms, without the consent in writing of the lessor, pull down, damages or make any structure alterations to the demised premeses provided always, the lessee shall have go write install any fixtures and fittings excluding air-conditioners in the demised premeses, to detach and repossess the same subject to the restoration of the demised premeses to their original state at his cost (reasonable wear and tear excepted) on the expiry of this lease or any renewal hereof.

3. to use the demises premises for residen

tial purpose and would not be used for a commercial purpose the demises premise would not be used occupied by mr.

and family.

4. not to sublet the whole or any part of the premises.

5. to pay regularly the bills for electricity, gas, water and telephone charges in respect of the demised premises. a copy of all the paid utility bill be forwarded to the lessor every three month regularly. in case of disconnection of any facility due to non-payment, lessee will be responsible to get them restored and pay the same. all dues must be cleared before the expiry of the lease.

6. the lessee shall keep and maintain the said premises in good and tenantable conditions during the tenure of the lease.

the lessor hereby convenants with the lessee as following:-

1. to pay all existing and future rate, taxes assessments and other charges of a public nature whether impose by the municipality, government or any other authority in respect of demised premises.

2. not to erect or set up a building or structure on the demises premises nor to add to any existing building or structure during the period of lease or any renewal without the written consent of the lessee.

it is hereby declear and muturally agreed between the lessor and lessee ans follwing:=

1. the lessee and the lessor shall have the right and option to terminate this lease at any time only after the expiry of the lease period i.e., 24 months, provided they give one (1) month notice in advance to either of the parties.

2. the meter reading of various utilities are as given below:-

utility meter number today’s reading

a) elecricity ———————— ————————

b) gas ———————— ————————

c) telephone ———————— ————————

展开阅读全文

篇5:2024补充协议英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 11051 字

+ 加入清单

2021补充协议英文版

篇一:中英文合同

补充租赁合同

Supplementary Lease Contact

订立本补充租赁合同(以下简称[补充合同])为双方:

Both parties signing this Supplementary Lease Contact (hereinafter referred to as “Supplementary Contact):

出租方(以下简称[甲方]): 潘欣欣

代理人:

身份证/ 护照号码:

Lessor (hereinafter referred to as “Party A”):

ID Card/ Passport No. _____

承租方(以下简称[乙方]): 马来西亚木材理事会

代理人:__________________

身份证/护照号码:

Agent:_______________________________

ID Card/ Passport No. ________________

甲方同意将下述物业出租给乙方,双方经过充分协商,特订立本补充合同,以便共同遵守。补充合同为甲乙双方签订的《广州市房屋租赁合同》(以下简称[主合同])不可分割的组成部分。

Party A agrees to rent out the property to Party B, whereby both parties, through full consultation, make and enter into this Supplementary Lease Contact to be faithfully observed by both parties. This Supplementary Lease Contact is an integral part of “Guangzhou City Property Lease Contract” (hereinafter referred to as “the Master Contract”).

第1条 物业名称、地址及面积

广州市天河北路233号中信广场(以下简称[该广场])

第22 层 17号单元(以下简称[该物业])

建筑面积 112.36 平方米

Article 1: Name, Address and Area of the Property

CITIC Plaza, No. 233, North Tianhe Road, Guangzhou City (hereinafter referred to as “The Plaza”) to as “This Property”)

第2条 用途

该物业只能作办公室使用。

Article 2: Purpose

This property is only used as the office.

第3条 租期

自 20xx年 11 月_ 10 日起至 20xx 年 11 月_ 25日止,装修免租期,从年月日至无须支付租金,但须缴付物业管理费及电费等由于租赁产生的费用。

Article 3: Lease Period

The Lease Period is from the decoration rent-free period is , during which Party B does not need to pay the rental but has to pay the real property management fees, the electricity fees and other expenses incurred from the property leasehold.

第4条 租金、管理费、电费及其它费用

Article 4: Rental, Management Fees, Electricity Fees and other Expenses

第一章 租金、保证金及支付方式

Chapter One: Rental, Security Deposit and Mode of Payment

1、合同期内,乙方各年每月应向甲方缴纳的租金如下:

1. During the contract period, Party B shall pay to Party A the rentals every month, as follows:

从 20xx年 11 月_ 26 日起至 20xx年_ 11 月25 _日每月租金为人民币;此租金包含租金发票,不包括租赁期间产生的管理费及其它由于租赁产生的费用。

The monthly rental is the rental shall be covered by the Rent invoice, but not include the management fees and other expenses incurred during the lease period.

2、租金按照自然月计算,乙方须于每月法定节假日,则顺延至法定节假日后第一个工作日),甲方应在租金收妥作实之日起10个工作天内向乙方提供合法租赁税务发票。

2. The rental will be calculated by the natural month and Party B must pay to Party A the next month’s rental prior to _every month (it shall be automatically extended to the first working day after the holiday if it falls on a Chinese statutory holiday), and Party A shall provide Party B with the legal lease tax invoice within 10 working days after Party A acknowledges the receipt of the rental.

33. Party B must pay to Party A the following amounts in a lump sum when the contract is signed, totaling

I、履约保证金(相当于贰个月租金)人民币

II、电费保证金按23.16/平方米计算即为人民币

III、管理费按金(相当于贰个月管理费)人民币

VI. 首月租金人民币

I. Security deposit (equivalent to two months’ rentals): ;

II. Security deposit for Electricity Fees shall be calculated according to 23.16/ sq.m., namelyIII. Security deposit for Management Fees (equivalent to two months’ Management Fees):

¥ 6516.80 yuan;;

VI. Initial rental:

4、合同印花税,由甲乙双方按政府有关规定(租赁期间租金总额的2‰,租赁双方各承担1‰。若遇政府调整税率,双方按调整后的税率执行)各自缴纳。

4. The Contract Stamp Duty shall be paid by Party A and Party B respectively in accordance with the relevant regulations of the government (1‰ of 2‰ of the total rental amounts for the lease period shall be paid by either party thereto; where the government adjusts the tax rate, both parties thereto shall execute the adjusted tax rate accordingly).

5、租赁期满终止合同后,甲方将履约保证金在乙方缴清一切租金及有关费用以及完

全履行本合同的责任与义务后五个工作日内无息退还予乙方,逾期一日甲方应向乙方

支付应退保证金余额1%的滞纳金。

5. At the expiry of the lease period and after the contract is terminated, Party A will return

the Security deposit without interests to Party B within five working days after Party B

pays off all rentals and the relevant expenses and fully performs the liabilities and

obligations thereof. If the security deposit is not returned, for each overdue day, a default

penalty of 1% of the returned security deposit amount shall be paid to Party B.

第二章电费、电话费的缴交办法

Chapter Two: Methods for Paying Electricity Fees, Phone Fees

1、电费——乙方以实际使用量及政府每度用电收费标准每月底向管理公司 缴纳电费。

1. Electricity fees—Party B shall pay the electricity fees to the management company according to the actual power consumption and the government’s charge standard per KWhr at the end of each month.

2、电讯费——乙方的电话费(包括市内、市外、国际长途电话费)、传真、宽带网络等各项通讯及线路租/使用的费用,每月根据市电话局及有关机构发出的收费由乙方缴交。

2. Telecommunications Fee- Party B’s telephone charges (including the local call, long-distance call and international long-distance call fees), the fax, broadband network and other telecommunication and line rent/use fees shall be paid by Party B according to the bills issued by the city telephone bureau and the relevant organization.

第5条 付款

Article 5: Payment

乙方应以人民币支付履约保证金。而租金则在每月 26 日之前以人民币存入甲方指定之

银行账户内。

Party B shall pay the security deposit in RMB yuan. The rental shall be deposited into the bank

甲方指定的银行账户:银行名称:中国建设银行天河路支行

银行帐号:

账户户名:潘欣欣

The Bank A/C designated by Party A: Bank Name: Bank Account No.:

室内装修设施

Article 6: Indoor decoration facilities:

甲方于租赁期内提供以下之室内装修设施予乙方使用:

Party A shall provide the following indoor decoration facilities to Party B for use during the lease period:

1、中央空调系统

2、自动喷淋系统、烟感器

3、天花及玻璃大门间隔

4、室内天花照明灯盘

5、地面铺置地砖

备注:甲方按该物业室内现有状态交楼给乙方。如乙方对物业室内进行二次装修,则退租时保留二次装修后的状态交楼给甲方。

1. Central air-conditioning system

2. Automatic sprinkler system and Smoke detector

3. Ceilings and glass door interval

4. Indoor ceiling lighting lamp panel

5. on the floor

Remarks: Party A will deliver the property in the current indoor status to Party B. Where Party B has a second indoor decoration for the property, he/she/it will return the property in the state after the second indoor decoration to Party A when he/she/it throws a lease.

第6条 出入所租单元

租赁期满,如乙方不续租,甲方可在本合同期满前三个月之内,给予乙方48小时预先书面通知后,带领新租户进入该物业看楼,乙方须积极配合,不得拒绝。

Article 7: Appointment for a temporary visit to the leased property

At the expiry of the lease period and in the event that Party B does not extend/renew the leasehold, Party A can take the new tenant into the property for an inspection on condition that it has given Party

B a prior written notice within three month prior to the expiry of the contract. In this case, Party B shall cooperate positively and shall not reject it.

第7条 乙方的责任

Article 8: Party B’s liabilities

乙方同意于租赁期间遵守下列条款及条件:

Party B agrees to abide by the following terms and conditions during the lease period:

1、接受管理公司的统一管理,遵守该广场装修手册及管理公司不时为该广场公共地方及设施之日常管理事宜及在确保租赁双方之共同利益而不时制定及修改之物业管理守则。

1. To accept the unified management of the management company and observe the plaza decoration manual and the daily management matters of the public places and facilities in the plaza and the real property management rules worked out and amended from time to time to ensure the mutual benefit or interests of both parties.

2、乙方须按时缴付租金、管理费、电费及一切相关费用,如逾期缴交,甲方可向乙方行使以下权利:

2. Party B shall pay the rental, management fees, electricity fees and all other relevant fees and expenses on a timely basis. In the event of any failure of such payment, Party A may exercise the following rights to Party B:

(I) 乙方如逾期七个工作天没有缴付租金,甲方有权即时要求乙方立即缴付租金,逾期支付租金甲方可按照每逾期一日按欠款总目取滞纳金。

(I) Where Party B fails to pay the due rental beyond 7 working days, Party A retains the right to immediately ask Party B to pay the rental without delay, and for each overdue day, Party

A shall collect a default penalty at 2% of the total arrears.

(II) 乙方如拖欠租金、管理费、电费达七个工作天,甲方有权即时通过管理公司向乙方发出书面通知要求乙方立即缴付欠款及滞纳金(如有),如乙方收到该书面通知后两天内仍未缴足欠款,甲方有权即时要求管理公司停止向该物业供应电、中央空调或该广场内之其它设施,但是甲方应提前24小时书面通知乙方其将采取停止向该物业供应电、中央空调或该广场内之其它设施之相关措施。甲方有权即时收回该物业及保留向乙方追讨租金和其它损失的权利。

(II) Where Party B fails to pay the due rental, management fees and electricity fees beyond 7 working days, Party A has the right to send a written notice to Party B through the management company, asking Party B to immediately pay off the arrears and the default penalty, if any. Where Party B fails to pay in full the arrears within two days after the receipt of the written notice, Party

A has the right to ask the management company to stop the supply of power to the property, the central air-conditioner or any other facilities within the plaza,however Party A shall notify Party

B in writing 24 hours in advance the measures to be taken, such as stopping the supply of power to the property, the central air-conditioner, etc.. Party A also has the right to resume the property and retains the right to recover the rental and any other losses

3、 乙方在租赁期内,必须以合理防御措施,保护该物业内设备及装修设施无损(自然折旧及由于第十三条款所列原因而引致的损毁除外)。乙方不得擅自改变该物业的结构、用途及装修。乙方如因故意或过失造成该物业及其设备与装修设施的毁损,须负责恢复原状(自然折旧除外及由于本合同第十三条款所列原因而引致的损毁除外)或赔偿合理之经济损失,并且毁损该物业内牵涉到该广场的大厦中央系统设施及设备(包括消防、保安、空调、通讯、电器等系统)的维修,由管理公司指定该广场或该物业专业人员负责维修,费用由乙方承担。乙方如须重新装修该物业需获得甲方书面许可,方可由乙方委派装修工程公司负责装修,重新装修费用

篇二:与Danny补充协议(中英文)

补充协议

为更好地保障学校及外籍教师双方的权益,明确各自责任,以利于教学工作的顺利开展和教师生活的安全有序,特增加约定如下:

甲方: 乙方:

1、在学校为老师租住的住处,仅供教师本人居住,不得留宿他人,以免发生意外。

2、外籍教师在校工作期间,应文明言行,不得与教师或学生发生任何不当友谊或相互关系(如谈恋爱等)。

3、学校仅负责支付住宿费用,不包含水电费和上网流量费等其他生活费用,此类费用应由居住老师自行负担。

鉴于 老师第一次来京,很多情况不熟悉,出于人文关怀,学校首次为其支付电费1200度600元人民币的费用。若截至11月30日,实际消耗电数超出1200度,则其余由 自行负担。若20xx年之后, 老师继续执教,则学校每月可为其负担200度电的费用,超出部分自负。

水费由个人负担。

学校为其负担宽带网的开通和初装费用,但每月教师个人应按比例负担约合90元人民币的流量费。本次,老师按居住时间应负担3个月的费用270元整。

4、学校对任课教师的有关规定同样适用于 老师,请务必严格遵守,如工作职责、课堂规范、工作纪律、学校集体活动等等。同时,学校也将保障他相应的福利。

签字: 签字:Supplementary agreement

In order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher’s safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a:Party b:

1, the rented accommodation is only for the teacher. The foreign

teacher shouldn’t allow others to live in the apartment in order to avoid accidents.

2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won’t develop any improper friendship or relationship (such as love, etc.) with students.

3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is only

responsible for the accommodation expenses, not including other living expenses.

As the foreign teacher first comes to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actual

consumption power number is more than 1200 degrees, the foreign teacher should pay the rest. If the foreign teacher continues to teach in CuiWei middle school, the school will bear the cost of 200 degrees per month, but the excess part is borne by the foreign teacher. The school has installed the broadband network and the foreign

teacher should burden Internet flow fee (about 90 yuan ) every month. So the foreign teacher will pay 270 yuan for the cost of 3 months.

4, the foreign teacher shall observe the school’s work system and regulations concerning administration of subject teachers such as job duties, classroom norms, work discipline, school group activities. Also, the foreign teacher shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work. At the same time, the school will also ensure his corresponding welfare.

Party a: Party b:

Signature: Signature:

展开阅读全文

篇6:英文版买卖合同

范文类型:合同协议,全文共 2055 字

+ 加入清单

Contract No.:

The Buyers: The Sellers:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)Name of Commodity:

(2)Quantity:

(3)Unit price:

(4)Total Value:

(5)Packing:

(6)Country of Origin :

(7)Terms of Payment:

(8)insurance:

(9)Time of Shipment:

(10)Port of Lading:

(11)Port of Destination:

(12)Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

(13)Force Majeure :

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)Arbitration :

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

(The Buyers) (The Sellers)

展开阅读全文

篇7:货物出口合同英文版_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1537 字

+ 加入清单

货物出口合同(英文版

合约编号:________

contractno._______

售货合约

salescontract

-------

买方:_____

日期:____年__月__日

buyers:_____ cate:_____

卖方:____ 中国___进出口公司___省分公司

sellers:chinanationalmetals&mineralsimport& exportcorporation

,____branch

双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:

thebuyersagreetobuyandthesellersagreetosellthefollowing

goodsontermsandconditionssetforthbelow:

──────────────┬───────┬──────┬──────

(1)货物名称及规格,包装及│(2)数量 │(3)单价 │(4)总价

装运唛头 │ │ │

nameorcommodityandspeci- │qoantity │unitprice │total

ficationspackingandshpp- │ │ │amount

ingmarks │ │ │

──────────────┼───────┼──────┼──────

(装运数量允许有 %的增减)│ │ │

(shipmentqoantity %more │ │ │

orlessallowd │ │ │

──────────────┴───────┴──────┴──────

(5)装运期限

timeofshipment:

(6)装运口岸

portsofloading

(7)目的口岸

portofdestination:

(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保

tnsurance:covering risksfor____%ofinvoicevaluetobeeffected

bythe

(9)付款条件:___……

termsofpayment:___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中

国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。

byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit

infavourofchinanationalmetals&mineralsimport& exportcorporation

___branchpayableatsightallowingpartialshipmentsandtranshipment.

该信用证必须在___前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,

否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码 chinanationaltextiesimportand

exportcorporation

important:whenestablishingl/c,please

indicatethemumberofthissalescofr shantungbranch

mationinthel/c.

买方(thebuyers):_____

卖方(thesellers):_____

请在本合同签字后寄回一份存档

pleasesignandreturnonecopyforoutfile.

展开阅读全文

篇8:买卖合同中英文版

范文类型:合同协议,全文共 690 字

+ 加入清单

编号_____________日期_____________

买受人:______________

电报:_________________

传真:_________________

出卖人:______________

电报:_________________

电传:_________________

传真:_________________

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:

(1)货名及规格

(2)数量

(3)单价

(4)总价

(5)生产国别和制造厂商:_______________

(6)装运期限:___________

(7)装运口岸:___________

(8)到货口岸:___________

(9)保险:___________

由买方投保。

(10)包装:

须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿,防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

(11)唛头:

卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:_______________

(12)付款条件:

甲、信用证付款:在货物装运前一个月,买方应由________________银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到_____________(银行)后付款。

买受人:______________

出卖人:______________

___ 年 ___ 月 ___ 日

展开阅读全文

篇9:般货物进口合同英文版_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 16155 字

+ 加入清单

一般货物进口合同(英文版)

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1 name of commodity and specification

2 country of origin & manufacturer

3 unit price (packing charges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination

mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package..

12 terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13 other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

section 2

14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyers shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date). the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessels arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyers verification.

15 c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyers prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthy and cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered by the seller that are not members of the piclub.

15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier.

15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________or equivalent class as per the institute classification clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading.

nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. the seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall the buyer accept vessel over 25 years of age.

15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the seller without prior consent of the buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer by the seller.

15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. the seller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the buyer.

16 cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract which shall be applied the seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.

17 advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (eta) at the port of destination. should the buyer be unable to arrange insurance in time owing to the sellers failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.

18 shipping documents

18.a the seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:

18.a.1 full set of clean on board, "freight prepaid" for c&f/cif terms or "freight to collect" for fob/fas terms, ocean bills of lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination.

18.a.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit.

18.a.3 two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of letter of credit.

18.a.4 two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in letter of credit.

18.a.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.a.6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract.

18.a.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the buyer.

18.a.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the buyer.

18.b any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as "original." and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.c through bill of lading, stale bill of lading, short form bill of lading, shall not be acceptable.

18.d third party appointed by the beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such third party bill of lading is made out to the order of shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by the beneficiary.

18.e documents issued earlier than the opening date of letter of credit shall not be acceptable.

18.f in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, masters of mates receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the letter of credit by the buyer.

18.g the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing list to the buyers receiving agent, _______________at the port of destination.

18.h immediately after the departure of the carrying vessel, the seller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer and three sets of the same to

______________________________ transportation corporation at the port of destination.

18.i the seller shall assume full responsibility and be liable to the buyer and shall compensate the buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.

18.j banking charges outside the peoples republic of china shall be for the sellers account.

19 if the goods under this contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

20 instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. the seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the buyer and___________________ transportation corporation at the port of destination.

21 inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection by the china commodity import and export inspection bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the buyer shall have the right to request the seller to take back the goods or lodge claims against the seller for compensation for losses upon the strength of the inspection certificate issued by the said bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, the buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

22 damages:

with the exception of late delivery or non-delivery due to "force majeure" causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the buyers right to claim compensations.

23 force majeure:

neither the seller or the buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "force majeure" causes. however in such a case, the seller shall immediately advise by cable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said "force majeure" cause lasts over 60 days, the buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in contract.

24 arbitration:

both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the seller and the buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the buyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade. the decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

展开阅读全文

篇10:英文版租房合同的内容_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2301 字

+ 加入清单

英文版租房合同的内容

THIS AGREEMENT OF LEASE is made on this 16th day of December 2019 by and BETWEEN:-

Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.-*, DHA, Lahore Cantt, (hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART).

And

Mr.* ,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR”

and “LESSEE” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).

WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,-*,DHA,

Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES).

AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:-

1. This agreement in only valid if LESSEE is renewed and extended for the lease period.

2. The LESSOR lets LESSEE takes the DEMISSED PREMISES for a period of 12 months

Commencing from 15th January 2019. The Lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period

3. The rent of the DEMISED PREMISES shall be USD3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) per month

4. The LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of USD.19,800/-(US dollars Nineteen Thousand and eight Hundred Only) per month.

5. It is hereby agreed between the parties that the LESSEE shall pay the aforesaid monthly rent

USD. 3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after completion of advance rent period ending on 15th July 2019.

6. That the LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of Rs.60,000/-(Rupees Sixty Thousand Only) from the LESSEE as FIXED EDPOSIT SECURITY which shall be refunded to the LESSEE on giving back the vacant possession of the DEMISED PREMISES after deduction of damages/shortages outstanding bills for Electricity, Water, Gas and Telephone charges etc, against the DEMISED PREMISES.

THE LESSEE HERBY CONVENANTS WITH LESSOR AS FOLLOWING:

1. To pay to the LESSOR the rent hereby reserved in the manner before mentioned.

2. That the LESSEE shall not at any time during the t

展开阅读全文

篇11:英文版买卖合同

范文类型:合同协议,全文共 2064 字

+ 加入清单

contract no.:

the buyers: the sellers:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)name of commodity:

(2) quantity:

(3) unit price:

(4)total value:

(5) packing:

(6) country of origin :

(7) terms of payment:

(8) insurance:

(9) time of shipment:

(10) port of lading:

(11) port of destination:

(12)claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

(the buyers) (the sellers)

展开阅读全文

篇12:货物出口合同范本英文版_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1282 字

+ 加入清单

货物出口合同范本英文版

出口合同是进口商出口商双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口商的出口合同是为销售产品而订立的合同,因此它也被称为销售确认书和销售合同。

今天第一范文网小编要与大家分享的是:货物出口的合同范本(英文版)。具体内容如下,欢迎参考阅读:

货物出口合同(英文版)

合约编号:________

ContractNO._______

售货合约

SALESCONTRACT

-------

买方:_____

日期:____年__月__日

Buyers:_____ cate:_____

卖方:____ 中国___进出口公司___省分公司

Sellers:ChinaNationalMetals&MineralsImport& Exportcorporation

,____Branch

双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:

TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowing

goodsontermsandconditionssetforthbelow:

──────────────┬───────┬──────┬──────

(1)货物名称及规格,包装及│(2)数量 │(3)单价 │(4)总价

(5)装运期限

TimeofShipment:

(6)装运口岸

PortsofLoading

(7)目的口岸

PortofDestination:

(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保

Tnsurance:Covering Risksfor____%ofInvoiceValuetobeeffected

bythe

(9)付款条件:___……

TermsofPayment:___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中

国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。

Byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit

infavourofChinaNationalMetals&MineralsImport& ExportCorporation

___Branchpayableatsightallowingpartialshipmentsandtranshipment.

该信用证必须在___前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,

否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码 ChinaNationalTextiesImportand

ExportCorporation

IMPORTANT:WhenestablishingL/C,please

indicatethemumberofthisSalescofr

SHANTUNGBRANCH

mationintheL/C.

买方(TheBuyers):_____

卖方(TheSellers):_____

展开阅读全文

篇13:英文版销售合同样本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 2057 字

+ 加入清单

英文版销售合同样本

CONTRACT

Date: Contract No.:

The Buyers: The Sellers:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) Name of Commodity:

(2) Quantity:

(3)Unit price:

(4) Total Value:

(5) Packing:

(6) Country of Origin :

(7)Terms of Payment:

(8) Insurance:

(9) Time of Shipment:

(10)Port of Lading:

(11)Port of Destination:

(12)Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

(13)Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

展开阅读全文

篇14:进口合同范本英文版_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 12091 字

+ 加入清单

进口合同范本英文版

在进口合同中,大多数是使用F.O.B.价格条件成交,只有少数零星进口商品使用C.I.F.条件,支付条件绝大多数是使用信用证方式。进口合同格式一般由我方备制,一式二份,经我方签章后,递交对方签回一份,留档备查。

进口合同范本【英文版】

买方:__________________________

The Buyer:________________________

地址: __________________________

Address: _________________________

电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________

电子邮箱(E-mail):______________________

卖方:___________________________

The Seller:_________________________

地址:___________________________

Address: __________________________

电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________

电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2. 数量(Quantity):

允许____的溢短装(___% more or less allowed)

3. 单价(Unit Price):

4. 总值(Total Amount):

5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

7. 包装及标准(Packing):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 唛头(Shipping Marks):

9. 装运期限(Time of Shipment):

10. 装运口岸(Port of Loading):

11. 目的口岸(Port of Destination):

12. 保险(Insurance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

13. 付款条件(Terms of Payment):

(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).

14. 单据(Documents Required):

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

(3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;

Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的质量证明书一式__份;

Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的数量证明书一式__份;

Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);

Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

(7)____签发的产地证一式__份;

Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

(8) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

15. 装运条款(Terms of Shipment):

(1) FOB交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Sellers account.

(2) CIF或CFR交货方式

卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

16. 装运通知(Shipping Advice):

一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________hours.

17. 质量保证(Quality Guarantee):

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be ______ months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 检验(Inspection) (以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods誥rrival at the destination.

(2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.

19. 索赔(Claim):

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyers claim.

20. 迟交货与罚款(Late delivery and Penalty):

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____%。如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.

The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(Force Majeure):

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.

22. 争议的解决 (Arbitration):

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

23. 通知(Notices):

所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24. 本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《2019年国际贸易 术语解释通则》。

The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2019 of the International Chamber of Commerce.

25. 附加条款 (Additional clause):

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__ 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

Representative of the Buyer

(Authorized signature):

卖方代表(签字):

Representative of the Seller

展开阅读全文

篇15:般货物进口合同英文版

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 3369 字

+ 加入清单

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer by the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1 name of commodity and specification

2 ry of origin & manufacturer

3 unit price (packing ges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination

mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package..

12 terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13 other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

section 2

14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyers shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

展开阅读全文

篇16:棉花买卖合同中英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2749 字

+ 加入清单

棉花买卖合同(中英文版

棉花买卖合同范本

买方: 卖方:

buyer: seller:

地址: 地址:

address: address:

电话: 电话:

tel: tel:

传真: 传真:

fax: fax:

电子邮件: 电子邮件:

e-mail: e-mail:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:

this contract is made and entered into by and between the buyer and the seller; and in accordance with the terms and conditions of the contract, the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the following commodity:

1 商品名称

1 commodity

产地:

origin:

生产年度:

crop year:

类别: (细绒棉 ,长绒棉)

category: _________ (upland cotton, long-staple cotton)

加工方式: ÿ锯齿棉 ÿ皮辊棉

ginning: ÿ saw ginned ÿ roller ginned

2 规格/质量

2 specifications/quality

级别: ÿ usda通用棉花标准

grade: ÿ usda universal cotton standards

ÿ 凭小样(小样型号)

ÿ by type:

长度: (英寸,毫米)

staple length: (inch/mm)

马克隆值: ncl

micronaire: ncl

断裂比强度值: 最小值 克/特克斯,平均值 克/特克斯以上

strength: minimum grams/tex,

average above grams/tex

3 数量

3 quantity

净重: (吨,磅,包)

net weight: (ton/pound/bale)

溢短装率: %(默认值为1.5%) ÿ 不允许多装

weight tolerance ratio %( if not specified here, 1.5% will be applied)

ÿ excess not allowed

吨与磅的换算公式: 1吨=2204.62磅

conversion between ton and pound: 1 ton=2204.62 pounds

4价格

4 price

单价: (美分/磅,人民币元/吨)

unit price: (usc(cent)/pound or rmb(yuan)/ton)

价格条件: (cif,cfr, fob,其它)

terms: (cif, cfr, fob or others)

总价: (美元,人民币元)

total value: (usd/rmb)

5付款方式 ÿ 信用证 ÿ 凭单托收 ÿ 其它

5 payment terms ÿ letter of credit ÿ d/p ÿ others

6重量、质量检验:ciq检验证书为结算和索赔的依据

6 weight and quality inspection: ciq inspection certificate shall be the basis for settlement and compensation

7装运/交货日期:从­­­——(年月日)到——(年月日),或按月等量装运/交货(每月数量) (吨,磅,包)

7 shipment / delivery: shipment /delivery from­­­­_________(mm/dd/yy) to_______(mm/dd/yy)

or equal monthly shipment/delivery as follows: ___________( ton, pound, bale)

8目的地:

8 destination:

9一般条款

9 general terms

一般条款为本合同不可分割的一部分。对该条款中任何一款的修改和删除应在备注中注明。

the general terms shall constitute an integral part of the contract. amendment to or deletion of any general terms shall be specified in the remarks.

10 仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方同意提交: (ÿ中国国际经济贸易仲裁委员会[cietac];ÿ 国际棉花协会[ica]; ÿ 其它仲裁机构),按照申请仲裁时该仲裁机构现行有效的仲裁规则进行仲裁。

10 arbitration: any dispute arising from or in connection with the contract shall be referred to ( ÿ cietac ,ÿica ,ÿ others )for arbitration in accordance with its arbitration rules effective at the time of application.

11 本合同采用书面形式,由买卖双方授权代表签字。双方在合同签订日之前以其它书面通讯方式,如信函、电报、传真或电子邮件形式达成的成交内容,须由本合同确认。

11 this contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives of the parties. the signed or stamped contract shall verify the terms and conditions of the contract previously agreed to at an earlier date in other written communications including mail, telegraph, fax, or e-mail.

12 备注

12 remarks

买方签字: 卖方签字:

signature of the buyer: signature of the seller:

日 期: 日 期:

date: date:

展开阅读全文

篇17:英文版租房合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 4452 字

+ 加入清单

英文版租房合同范本

this agreement of lease is made on this 16th day of december by and between:-

mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part).

and

mr.* ,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “lessor”

and “lessee” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).

whereas the lessor is the lawful owner and in lawful possession of house no,-*,dha,

lahore cantt, consisting of 4 bedrooms with bath, d/d,tv; lounge, kitchen, store, servant, quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the demised premises).

and whereas the lessor has agreed the lease and the lessee has agreed to take on lease the demised premises on the terms and condition as given below:-

1. this agreement in only valid if lessee is renewed and extended for the lease period.

2. the lessor lets lessee takes the demissed premises for a period of 12 months

commencing from 15th january . the lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period

3. the rent of the demised premises shall be usd3,300/-(us dollars three thousand and three hundred only) per month

4. the lessor hereby acknowledges receipt of the sum of usd.19,800/-(us dollars nineteen thousand and eight hundred only) per month.

5. it is hereby agreed between the parties that the lessee shall pay the aforesaid monthly rent

usd. 3,300/-(us dollars three thousand and three hundred only) as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after completion of advance rent period ending on 15th july .

6. that the lessor hereby acknowledges receipt of the sum of rs.60,000/-(rupees sixty thousand only) from the lessee as fixed edposit security which shall be refunded to the lessee on giving back the vacant possession of the demised premises after deduction of damages/shortages outstanding bills for electricity, water, gas and telephone charges etc, against the demised premises.

the lessee herby convenants with lessor as following:

1. to pay to the lessor the rent hereby reserved in the manner before mentioned.

2. that the lessee shall not at any time during the terms, without the consent in writing of the lessor, pull down, damages or make any structure alterations to the demised premeses provided always, the lessee shall have go write install any fixtures and fittings excluding air-conditioners in the demised premeses, to detach and repossess the same subject to the restoration of the demised premeses to their original state at his cost (reasonable wear and tear excepted) on the expiry of this lease or any renewal hereof.

3. to use the demises premises for residen

tial purpose and would not be used for a commercial purpose the demises premise would not be used occupied by mr.

and family.

4. not to sublet the whole or any part of the premises.

5. to pay regularly the bills for electricity, gas, water and telephone charges in respect of the demised premises. a copy of all the paid utility bill be forwarded to the lessor every three month regularly. in case of disconnection of any facility due to non-payment, lessee will be responsible to get them restored and pay the same. all dues must be cleared before the expiry of the lease.

6. the lessee shall keep and maintain the said premises in good and tenantable conditions during the tenure of the lease.

the lessor hereby convenants with the lessee as following:-

1. to pay all existing and future rate, taxes assessments and other charges of a public nature whether impose by the municipality, government or any other authority in respect of demised premises.

2. not to erect or set up a building or structure on the demises premises nor to add to any existing building or structure during the period of lease or any renewal without the written consent of the lessee.

it is hereby declear and muturally agreed between the lessor and lessee ans follwing:=

1. the lessee and the lessor shall have the right and option to terminate this lease at any time only after the expiry of the lease period i.e., 24 months, provided they give one (1) month notice in advance to either of the parties.

2. the meter reading of various utilities are as given below:-

utility meter number today’s reading

a) elecricity ———————— ————————

b) gas ———————— ————————

c) telephone ———————— ————————

展开阅读全文

篇18:英文版合同

范文类型:合同协议,全文共 4695 字

+ 加入清单

LABOUR CONTRACT

劳动

合同英文版

LABOUR CONTRACT

EMPLOYER:

LEGAL REPRESENTATIVE:

ADDRESS:

EMPLOYEE:

NAME:

GENDER:MALE

ADDRESS:

NATIONALITY:P.R.CHINA ID CARD NO.:

THIS CONTRACT IS SIGNED ON A MUTUALITY VOLUNTARY BASIS BY AND BETWEEN THE FOLLOWING EMPLOYER AND EMPLOYEE IN ACCORDANCE WITH THE LABOUR LAW OF PEOPLES REPUBLIC OF CHINA."

1.TERM OF THE CONTRACT:

THE TERM OF THIS CONTRACT IS FOR ONE YEAR AND SHALL COMMENCE ON_____,_____, AND SHALL CONTINUE UNTIL _____,_____,UNLESS EARLIER TERMINATED PURSUANT TO THIS CONTRACT. THE EMPLOYEE SHALL UNDERGO A PROBATIONARY PERIOD OF THREE MONTHS.

2.JOB DESCRIPTION:

THE EMPLOYER AGREES TO EMPLOY MR./MS.________(NAME)AS ________(JOB TITLE) IN ________DEPARTMENT, LOCATED IN________(OFFICE LOCATION AND CITY).

3. REMUNERATION OF LABOUR

A.THE SALARY OF THE EMPLOYEE SHALL BEMONTHLY PAID BY THE EMPLOYER IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS OF P.R.C. IT SHALL BE PAID BY LEGAL TENDER AND NOT LESS THAN THE STANDARD MINIMUM SALARY IN TIANJIN.

B. THE SALARY OF THE EMPLOYEE IS RMB$______ PER MONTH IN THE PROBATIONARY PERIOD AND RMB$ _____ AFTER THE PROBATIONARY PERIOD.

C. IF THE DELAY OR DEFAULT OF SALARY TAKES PLACE,THE EMPLOYER SHALL PAY THE ECONOMIC COMPENSATION EXCEPT THE SALARY ITSELF IN ACCORDANCE WITH THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS.

4.WORKING HOURS & REST & VOCATION

A.THE NORMAL WORKING HOURS OF THE EMPLOYEE SHALL BE EIGHT HOURS EACH DAY, EXCLUDING MEALS AND REST FOR AN AVERAGE OF FIVE DAYS PER WEEK, FOR AN AVERAGE OF FORTY HOURS PER WEEK.

B.THE EMPLOYEE IS ENTITLED TO ALL LEGAL HOLIDAYS AND OTHER PAID LEAVES OF ABSENCE IN ACCORDANCE WITH THE LAWS AND REGULATIONS OF THE PRC AND THE COMPANY S WORK RULES.

C. THE EMPLOYER MAY EXTEND WORKING HOURS DUE TO THE REQUIREMENTS OF ITS PRODUCTION OR BUSINESS AFTER CONSULTATION WITH THE TRADE UNION AND THE EMPLOYEE ,BUT THE EXTENDED WORKING HOUR FOR A DAY SHALL GENERALLY NOT EXCEED ONE HOUR; IF SUCH EXTENSION IS CALLED FOR DUE TO SPECIAL REASONS, THE

EXTENDED HOURS SHALL NOT EXCEED THREE HOURS A DAY.HOWEVER, THE TOTAL EXTENSION IN A MONTH SHALL NOT EXCEED THIRTY-SIX HOURS.

5.SOCIAL SECURITY & WELFARE

A.THE EMPLOYER WILL PAY FOR ALL MANDATORY SOCIAL SECURITY PROGRAMS SUCH PENSION INSURANCE, UNEMPLOYMENT INSURANCE, MEDICAL INSURANCE OF THE EMPLOYEE ACCORDING TO THE RELEVANT GOVERNMENT AND CITY REGULATIONS.

B.DURING THE PERIOD OF THE CONTRACT, THE EMPLOYEE’S WELFARE SHALL BE IMPLEMENTED ACCORDANCE WITH THE LAWS AND RELEVANT REGULATIONS OF P.R.C.

6.WORKING PROTECTION & WORKING CONDITIONS

A.THE EMPLOYER SHOULD PROVIDE THE EMPLOYEE WITH OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH CONDITIONS CONFORMING TO THE PROVISIONS OF THE STATE AND NECESSARY ARTICLES OF LABOR PROTECTION TO GUARANTEE THE SAFETY AND HEALTH DURING THE WORKING PROCESS.

B.THE EMPLOYER SHOULD PROVIDE THE EMPLOYEE WITH SAFETY EDUCATION AND TECHNIQUE TRAINING; THE EMPLOYEE TO BE ENGAGED IN SPECIALIZED OPERATIONS SHOULD RECEIVE SPECIALIZED TRAINING AND ACQUIRE QUALIFICATIONS FOR SUCH SPECIAL OPERATIONS.

C. THE EMPLOYEE SHOULD STRICTLY ABIDE BY THE RULES OF SAFE OPERATION IN THE PROCESS OF THEIR WORK.

7.LABOUR DISCIPLINE

A.THE EMPLOYER MAY DRAFT BYLAWS AND LABOUR DISCIPLINES OF THE COMPANY, ACCORDING TO WHICH, THE

EMPLOYER SHALL HAVE THE RIGHT TO GIVE REWARDS OR TAKE DISCIPLINARY ACTIONS TO THE EMPLOYEE;

B.THE EMPLOYEE SHALL COMPLY WITH THE MANAGEMENT DIRECTIONS OF THE EMPLOYER AND OBEY THE BYLAWS AND LABOUR DISCIPLINES OF THE EMPLOYER.

C.THE EMPLOYEE SHALL UNDERTAKE THE OBLIGATION TO KEEP AND NOT TO DISCLOSE THE TRADE SECRET FOR THE

EMPLOYER DURING THE PERIOD OF THIS CONTRACT; THIS OBLIGATION OF CONFIDENTIALITY SHALL SURVIVE THE

TERMINATION OF THIS CONTRACT FOR A PERIOD OF TWO (2)YEARS.

8.TERMINATION, MODIFICATION, RENEW AND DISCHARGE OF THE CONTRACT

A. THE RELEVANT CLAUSES OF THE CONTRACT MAY BE MODIFIED BY THE PARTIES:

I.THE SPECIFIC CLAUSE IS REQUIRED TO BE MODIFIED BY THE PARTIES THROUGH

CONSULTATION;

II.DUE TO THE FORCE MAJEURE, THE CONTRACT CAN NOT BE EXECUTED;

III.THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS HAVE BEEN MODIFIED OR ABOLISHED BY THE TIME OF SIGNING THE

CONTRACT.

B.THE CONTRACT MAY BE AUTOMATICALLY TERMINATED:

I) THIS CONTRACT IS NOT RENEWED AT THE EXPIRATION OF THIS CONTRACT;

II) THE EMPLOYER IS LEGALLY ANNOUNCED TO BE BANKRUPTCY, DISMISSED, OR CANCELED;

III)THE DEATH OF THE EMPLOYEE OCCURS;

IV) THE FORCE MAJEURE TAKES PLACE;

V)THE CONDITIONS OF TERMINATION AGREED IN THE CONTRACT BY THE PARTIES ARISE.

C.THE CONTRACT MAY BE RENEWED AT THE EXPIRATION THROUGH CONSULTATION BY THE PARTIES WITH THE FULFILLMENT OF THE PROCEDURE WITHIN 15 DAYS TO THE EXPIRATION;

D. THE CONTRACT MAY BE DISCHARGED THROUGH CONSULTATION BY THE PARTIES;

E.THE CONTRACT MAY BE DISCHARGED BY THE EMPLOYER WITH IMMEDIATE EFFECT AND THE EMPLOYEE WILL NOT BE COMPENSATED:

展开阅读全文

篇19:中外合资经营合同格式附英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 932 字

+ 加入清单

中外合资经营合同格式附英文版

第一章 总 则

中国_____公司和_____国_____公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其它有关法律法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

【章名】 第二章 合 资 双 方

第一条 合资合同双方

合同双方如下:

1.1.“中国_____公司”(以下简称甲方)是一个按中华人民共和国(以下简称“中国”)法律组织和存在的企业法人,在中国注册,持有编号为_____的营业执照。

法定地址:

法人代表:

1.2.“_____公司”(以下简称乙方)是一个按_____国法律组织和存在的企业法人,在_____注册,持有编号为_____的营业执照。

法定地址:

法人代表:

1.3.各方均表明自己是按中国法律或_____国法律合法成立的有效法人,具有缔结本合资合同并履行本合同义务所需的全部法人权限。

【章名】 第三章 合资公司的成立

第二条 按照中国的合资企业法和其它有关法律和法规,合同双方同意在中国境内_____省_____市建立合资公司。

第三条 合资公司的中文名称为_______

合资公司的英文名称为_______

法定地址:_______

第四条 合资公司为中国法人,受中国的法律、法规和有关规章制度(以下简称“中国法律”)的管辖和保护,在遵守中国法律的前提下,从事其一切活动。

第五条 合资公司的法律形式为有限责任公司,合资公司的责任以其全部资产为限,双方的责任以各自对注册资本的出资为限。合资公司的利润按双方对注册资本出资的比例由双方分享。

【章名】 第四章 生产和经营的目的范围和规模

第六条 目的

合资双方希望加强经济合作和技术交流,从事第七条所规定的经营活动,……(根据具体情况写),为投资双方带来满意的经济利益。

第七条 合资公司生产和经营范围(略)

第八条 合资公司生产规模(略)

【章名】 第五章 投资总额与注册资本

第九条 总投资

合资公司的总投资额为________人民币。

第十条 注册资本

合资公司的注册资本为_____人民币,其中:

甲方_____元,占_____%;

乙方_____元,占_____%。(如乙方以外币出资,按照缴款当日的中国国家外汇管理局公布的外汇牌价折算成人民币)

展开阅读全文

篇20:棉花买卖合同中英文版_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2726 字

+ 加入清单

棉花买卖合同(中英文版

棉花买卖合同范本

买方: 卖方:

Buyer: Seller:

地址: 地址:

Address: Address:

电话: 电话:

Tel: Tel:

传真: 传真:

Fax: Fax:

电子邮件: 电子邮件:

E-mail: E-mail:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:

This Contract is made and entered into by and between the Buyer and the Seller; and in accordance with the terms and conditions of the Contract, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following commodity:

1 商品名称

1 Commodity

产地:

Origin:

生产年度:

Crop year:

类别: (细绒棉 ,长绒棉)

Category: _________ (upland cotton, long-staple cotton)

加工方式: ÿ锯齿棉 ÿ皮辊棉

Ginning: ÿ saw ginned ÿ roller ginned

2 规格/质量

2 Specifications/Quality

级别: ÿ USDA通用棉花标准

Grade: ÿ USDA Universal Cotton Standards

ÿ 凭小样(小样型号)

ÿ by type:

长度: (英寸,毫米)

Staple Length: (inch/mm)

马克隆值: NCL

Micronaire: NCL

断裂比强度值: 最小值 克/特克斯,平均值 克/特克斯以上

Strength: minimum grams/tex,

average above grams/tex

3 数量

3 Quantity

净重: (吨,磅,包)

Net Weight: (ton/pound/bale)

溢短装率: %(默认值为1.5%) ÿ 不允许多装

Weight Tolerance Ratio %( If not specified here, 1.5% will be applied)

ÿ Excess not allowed

吨与磅的换算公式: 1吨=2204.62磅

Conversion between ton and pound: 1 ton=2204.62 pounds

4价格

4 Price

单价: (美分/磅,人民币元/吨)

Unit Price: (USC(cent)/pound or RMB(Yuan)/ton)

价格条件: (CIF,CFR, FOB,其它)

Terms: (CIF, CFR, FOB or others)

总价: (美元,人民币元)

Total Value: (USD/RMB)

5付款方式 ÿ 信用证 ÿ 凭单托收 ÿ 其它

5 Payment Terms ÿ Letter of Credit ÿ D/P ÿ Others

6重量、质量检验:CIQ检验证书为结算和索赔的依据

6 Weight and Quality Inspection: CIQ Inspection Certificate shall be the basis for settlement and compensation

7装运/交货日期:从­­­——(年月日)到——(年月日),或按月等量装运/交货(每月数量) (吨,磅,包)

7 Shipment / Delivery: shipment /delivery from­­­­_________(mm/dd/yy) to_______(mm/dd/yy)

Or equal monthly shipment/delivery as follows: ___________( ton, pound, bale)

8目的地:

8 Destination:

9一般条款

9 General Terms

一般条款为本合同不可分割的一部分。对该条款中任何一款的修改和删除应在备注中注明。

The General Terms shall constitute an integral part of the Contract. Amendment to or deletion of any general terms shall be specified in the Remarks.

10 仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方同意提交: (ÿ中国国际经济贸易仲裁委员会[CIETAC];ÿ 国际棉花协会[ICA]; ÿ 其它仲裁机构),按照申请仲裁时该仲裁机构现行有效的仲裁规则进行仲裁。

10 Arbitration: Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be referred to ( ÿ CIETAC ,ÿICA ,ÿ OTHERS )for arbitration in accordance with its arbitration rules effective at the time of application.

11 本合同采用书面形式,由买卖双方授权代表签字。双方在合同签订日之前以其它书面通讯方式,如信函、电报、传真或电子邮件形式达成的成交内容,须由本合同确认。

11 This Contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives of the parties. The signed or stamped contract shall verify the terms and conditions of the contract previously agreed to at an earlier date in other written communications including mail, telegraph, fax, or e-mail.

12 备注

12 Remarks

买方签字: 卖方签字:

Signature of the Buyer: Signature of the Seller:

日 期: 日 期:

展开阅读全文