首页 > 学习方法 > 高中学习方法 > 高二学习方法 > 高二英语 > 关于食物的英语单词(食品类)正文

《关于食物的英语单词(食品类)》

时间:

英语单词人为地分解成自己所熟悉的单词、英文字母和汉语拼音、拼音字母或拼音的首字母,然后用奇特联想法串起来,造成了深刻印象,就能达到以旧带新、速记单词的目的。今天小编在这给大家整理了怎样才能学好英语,接下来随着小编一起来看看吧!

关于食物的英语单词

炸 fired

炝 quick boiled

烤 roast

烩 braise (烩牛舌 braised ox tongue)

饱了 饱的 full stuffed

解渴quench thirst

产品有效期expiration date

防腐剂 preservative

形容食物变坏spoil spoilage

绝味酿a good strong brew

10. 中式早點:

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

韭菜盒

Fried leek dumplings

馒头teamed buns

水饺Boiled dumplings

蒸饺Steamed dumplings

饭团

Rice and vegetable roll

豆浆Soybean milk

蛋饼Egg cakes

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋salted duck egg

讲英语时对于我们犯的错该怎么处理?

错误只有在严重影响交流的时候才构成问题。如果与你交谈的人理解你所说的大部分,那你做得很好,犯了多少错误没有多大关系。如果你愿意,可以请英语水平比你高的人替你纠正,但这样通常很乏味,而且干扰交流。如果与你交谈的人能理解你说的意思,那就很好,完全不应该担心错误。

听英语广播时,我有时可以听懂,但不能写下完整的句子

如果你在听广播的话,为什么非要写下一个完整句子呢?广播的播音通常是段英语口语。它并不是听写。我想你所说的是你没有抓住单个单词的意思。我的建议是:在听广播时,不要试图抓住个别单词的意思,要集中注意力听完整的句子,尽力抓住全文的意思。也就是说你一定要根据上下文判断新单词的意思。要训练自己为理解文章的意思而听广播,而不是为个别单词而听广播。

如何避免"中国式英语"?

你之所以老是把中文译成英语,是因为你的口语技巧尚未达到让你自信的水平。你在参加交谈前需掌握四项技巧.它们是:理解——回答——问——说因此你要集中提高这些技巧:训练自己理解英语口语,训练自己问问题,训练自己回答问题,最终说英语。你在掌握了前三项技巧后,就可以水到渠成地掌握最后(也是最难的)一项

英语趣味文化常识

OK

Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。

有人说,okay是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植捕鱼为生。

每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。

另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19世纪由一个政治团体发明的。有一个人叫Martin VanBuren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于VanBuren的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。

只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可用agree,assent,approve,conform等词汇来代替,使之更为正式化。


关于食物的英语单词(食品类)相关文章: