《无锡蠡园导游词英语通用14篇》
内容导航
无锡蠡园导游词英语 篇1无锡蠡园导游词英语 篇2无锡蠡园导游词英语 篇3无锡蠡园导游词英语 篇4无锡蠡园导游词英语 篇5无锡蠡园导游词英语 篇6无锡蠡园导游词英语 篇7无锡蠡园导游词英语 篇8无锡蠡园导游词英语 篇9无锡蠡园导游词英语 篇10无锡蠡园导游词英语 篇11无锡蠡园导游词英语 篇12无锡蠡园导游词英语 篇13无锡蠡园导游词英语 篇14无锡蠡园导游词英语 篇1
我来当导游,假山石阵是台园景区的主要特征。1930年陈梅芳建渔庄时,用太湖石堆砌假山群,由浙江东阳人蒋字元设计建造。来到假山群,只觉峰回路转,曲折盘旋,置身其中,如入迷宫。假山群的建造丰富了园林内容,增加了山林野趣,又分隔了景区空间。这些假山都以“云”字题名,有云窝、云脚、穿云、朵云、盘云、归云、留云等。假山最高处是“归云洞”,高12米。在此可以眺望全园景色。我们到此,是否有一种“身在此山中,不知云深处”的感觉呢!假山虽小,却风景独特。在假山群旁,还配置着小亭、池塘、小溪、曲桥、石笋,并且种植了各种名贵花木,大有会稽兰亭之风光。
假山群中最大的建筑是“莲航”。它建于1930年,三面临池,一侧和驳岸相连,分成三个舱:前舱是落地长窗,中舱装饰着矮墙花窗,尾舱隔有粉墙栏杆。航是园林湖泊中建造的一种船形建筑,主要供人在游览时驻足停留,观赏水景。江南园林造园多以水为中心,蠡园又建在太湖边,因此陈梅芳在假山群中造了这座莲航,使游人不在水中划船,却如同置身舟中的感觉,充分体现了造园者的用意。
看完莲访,我们沿石路向南,前方有一口直径约一米的泉井,周围叠石形如耳廓,这就是著名的“洗耳泉”。泉旁这块大石,状如狮子,似在守护着清泉。再看泉畔石路两旁分布着这些湖石,倘若游客们仔细辨认,就能看出12生肖的动物形态。跨溪石桥上有“潜鱼”两字。此处景观以景状物,让我们不得不叹服造园者的别具匠心。
下面让我们绕过假山,来到一片豁然开朗的景区。这里平地上种植着数十株古老的桂树,郁郁苍苍,香溢满园,因而名叫“桂林天香”。倘若中秋时节来到这里,定能使您感受一番“天香云外飘,桂子月中落”的情趣。
我来当导游,走出假山群,过月老亭石拱桥,前面看到的攒尖敞开的亭子,就是“涵虚亭”。此亭本来在蠡园东部,建渔庄时迁到这里。原先亭子分成八面,有矮墙,上装花格长窗,1958年整修时,拆除了花窗和矮墙,成为现在开敞的样子。1983年还塑有“西施浣纱”像。“涵虚亭”前是“四季亭”。四个亭子外形虽然一样,寓意却十分深刻,它们代表了一年中的春、夏、秋、冬四时。四季亭于1954年建造,造型别致,歇山式亭顶。亭内三面扶手称作“美人靠”,亭顶上装饰着水生植物——荷花、荷叶、莲蓬。我国古代把水生植物看作吉祥物,认为可以避免火灾。那么这四个亭如何加以区别呢?一是看亭边种的植物:春亭旁种梅花和迎春;夏亭畔种夹竹桃;秋亭边种桂花;冬亭侧种腊梅。二是看四亭所处的方位,无锡地处近海,纬度较低,属亚热带气候,春、夏、秋、冬四季风向分别以吹东、南、西、北风为主,所以“四季亭”以东、南、西、北方位确定。
无锡蠡园导游词英语 篇2
Dear tourists: among the tourist cities along the East China line, Wuxi isfamous for its proximity to the beautiful Taihu Lake. In this "warm and waterfilled" city, the scenery is pleasant, the humanities answer this, has attractedthe guests from all over the world. Today, let's go to enjoy the charming styleof this "Pearl of Taihu Lake".
Wuxi is located in the south of Jiangsu Province, on the shore of TaihuLake, adjacent to the Yangtze River in the north, Zhejiang and Anhui provincesin the south, Changzhou City in the West and Suzhou City in the East. It is 183km from Nanjing in the West and 128 km from Shanghai in the East. The famousBeijing Hangzhou Grand Canal, which runs through the north and south of China,meets here. Its terrain is plain, fertile land, rich products, canals andrivers, is China's famous "land of fish and rice". It has jurisdiction overXishan, Jiangyin and Yixing. The city has a total area of 4656 square kilometersand a population of about 4.26 million. With an area of 343 square kilometersand a population of about 20000, it is the second largest city in Jiangsu afterNanjing. At present, it has developed into a medium-sized city with lightindustry, textile, electronics, chemical industry, machinery and otherindustries.
Wuxi is an ancient city in the south of the Yangtze River with a history ofmore than 3000 years. According to historical records, at the end of the ShangDynasty, Taibo, the eldest son of King Zhou, and his younger brother Zhongyongcame here from Shaanxi to settle down. They built the city in Meili (Meicun areaof today's Xishan City) and built the "Gouwu" state. This was the beginning ofWuxi's construction.
Wuxi's name was first seen in the book of Han Dynasty. It is said that whenKing Ping of Zhou moved to the East (about 770 BC), tin deposits were found onthe east side of Huishan. Tin was the raw material for smelting bronzes at thattime, so the conflict between local people and foreigners lasted for hundreds ofyears. By the end of the Warring States period, tin mines were decreasing. In224 BC, Wang Jian, the general of the first emperor of Qin Dynasty, found astone tablet in Xishan, on which was engraved: there are tin soldiers, fightingin the world; Wuxi Ning, the world is clear. "Wuxi Tianxia Ning" expresses thepeople's desire for a peaceful and peaceful life, so the name of "Wuxi" has beenhanded down and become the name of the city.
Wuxi's economic development has a profound foundation. As early as the MingDynasty, weaving, ceramics, brick and other handicraft industries were verydeveloped. In the mid-19th century, Wuxi, Jiujiang, Changsha and Wuhu werecalled "China's four major rice markets". Since the beginning of this century,relying on its superior natural conditions, Wuxi has become the raw materialbase of China's national industry and a city with developed industry andcommerce, known as "little Shanghai".
The development of Wuxi's economy is related to the good climate. Wuxibelongs to the north subtropical monsoon climate zone, with mild and humidclimate, abundant rainfall and four distinct seasons. It has become a rich placein the Taihu Lake Basin. Geography and climate also provide conditions foraquaculture. There are dozens of aquatic products in Taihu Lake, especiallysilverfish and crab. In addition, Wuxi's local products: fake (Huishan clayfigurine), big (Wuxi sauce ribs), empty (Wuxi oil gluten) have become the bestgifts for relatives and friends.
Convenient transportation provides convenience for the guests to Wuxi.Aviation: Wuxi Shuofang airport has opened many routes including Beijing,Fuzhou, Foshan and Huiyang. Railway: Wuxi is located on the Beijing Shanghailine. There are more than 100 express trains stopping in Wuxi every day. Thereare direct trains to Wuxi in all major cities in China. Highway: ShanghaiNanjing Expressway passes through Wuxi, and there are tourist buses to and fromevery city in East China every day; nine national and provincial highwaysradiate to the whole country and the whole province. Waterway: from Huzhou,Zhejiang Province, you can take a cruise ship to Wuxi via Taihu Lake; fromSuzhou, Zhenjiang and Danyang, you can take a cruise ship to Wuxi via theancient canal.
Wuxi has unique tourism resources, such as Yuantouzhu, which is known as"the best place of Taihu Lake", Huishan, which is the first mountain in thesouth of the Yangtze River, Liyuan, which is named after Fan Li, Meiyuan, afamous plum blossom resort in the south of the Yangtze River, Jichang Garden,which is known as "garden in the garden". There are also new film and televisionshooting bases such as "Tang city", "Three Kingdoms city" and "water tour city"built in recent years. These landscapes enable tourists to enjoy the beautifulscenery of the Great Lakes and the magnificent historical pictures in Chineseclassic works.
Tourists: the landscape of Taihu Lake, numerous historical figures andcultural relics make Wuxi a tourist attraction integrating natural landscape andcultural landscape. Today we come to this warm and beautiful city, pleasemobilize your thinking, expand your imagination, enjoy it!
无锡蠡园导游词英语 篇3
我来当导游,在蠡园西南角,临湖建“六角亭”,这就是蠡园风景之最的“月波平眺”。它飞檐翘角,绿瓦红柱,因亭顶原立有一只仙鹤,故又叫“仙鹤亭”。1958年整修时拆除了,换成现在的葫芦攒尖顶。顶上有12根楞木,斗拱相连,雕刻着60只金凤凰,每五只凤凰由一条龙率领,中间绘有双龙戏珠,所以也叫“龙凤亭”。1981年,无锡书画家倪小近写的“月波平眺”匾悬挂在亭正中央。站在亭中可以眺望五里湖,领略湖光山色,所以也叫“望湖事”。
各位游客:如果我们在这里坐船游览蠡湖,便能眺望到远处的宝界桥,它是荣德生在1934年做60大寿时,出资建造的。桥的全长375米,宽5.6米,高7.7米,桥下架有60个桥孔,象征荣德生60大寿。因桥在宝界山下,故名“宝界桥”,又因为此桥是无锡最长的桥,所以人们也称它为“长桥”。
【南境春晓—千步长廊—暗红烟绿—凝春塔】
在“望湖亭”前沿湖边的是“南堤”。长二三百米,30年代初,虞循真在这里种植桃树和柳树,称“南堤春晓”,成为“青祁八景”之首。如今共有300多棵柳树,600多株桃树。每到春天,红碧桃、紫叶桃,以及从外引进的金散金碧桃、重瓣白碧桃等十多个品种的桃花竞相开放,争奇斗艳,将这里点缀得分外美丽。沿南堤向东,走过假山石洞,是一个小天井,左边是木香树,右边是一棵紫藤,再向前穿过月洞门,就是长廊。长廊全长289米,也称“千步长廊”,建成于1952年。它既连接了老蠡湖和渔庄,也构成了一道独特的景致。长廊一面临蠡湖,另一面是长墙,墙上开有80多个漏窗,并用青瓦砌成各式图案,大家仔细端详就会发现,每个图案各不相同,别具匠心。长廊东边,嵌有38块砖刻,刻的是苏东坡、米芾、王阳明等人的作品,这是在1928年建园时镶嵌上去的。整个长廊临水一边设置长椅,既装饰游廊,又能供游人休息,倚栏观景,人在其中,确能领略到“山光照槛水绕廊”的意境。于步长廊东边的尽头,用栈桥和长廊相连的是湖心亭。湖心亭采用平桥涵洞的建筑结构,伸向湖中约50米,它是1935年由王亢元出资建造的。整座亭呈长方形,飞檐翘角,四面通敞,上部金色琉璃瓦顶,底部用黄色架筑材料。一面墙上雕刻有《嘉湖佳话》壁画;另一面有“晴红烟绿”匾,表明五里湖景色四时多变,因此也叫“暗红烟绿”水谢。和湖心亭隔水相望的是“凝春塔”,高约数米,五层八角,红砖青瓦,小巧玲戏,中西结合,是蠡园中的著名一景。
【半亭—春秋阁】
我来当导游,现在我们从千步长廊返回,可看到长廊一端,有一段独特的建筑,它与长廊相连,一半是走廊,一半是亭子,因此名叫“半亭”。半亭是千步长廊的延伸,它连接着蠡园新区,起到了一个过渡作用。这里也是观赏春秋阁的最佳地方。
游客们:前方这座三层楼的高阁就是“春秋阁”,它建于1978年。让我们走近阁旁,各位请看:这幢单檐歇山顶的建筑矗立在整个园林的最高处,给台园建筑增添了层次错落的变化。檐下高挂一块“春秋阁”的横匾,是著名书画家刘海粟的手笔。阁名取自春秋时期范麦和西施的故事。游客们:阁内有回廊,可以登临远眺,阁的底层还有一幅大型壁画《范蠡西施泛舟图》可供欣赏。下面请大家跟我一起登上春秋阁,居高临下地领略一番蠡园的壮丽景观吧!
无锡蠡园导游词英语 篇4
Lihu lake, also known as Wulihu Lake, is the inner lake of Taihu Lakeextending into Wuxi. It is located in the southwest suburb of Wuxi, a famouscity in the south of the Yangtze River. It is about 10 kilometers away from thecity center and is shaped like a gourd.
The name of Lihu comes from the legend of Fan Li and Xi Shi: it is saidthat in the spring and Autumn period more than 2400 years ago, Wu Yue wasdefeated and captured in the battle of Fu Jiao, King Gou Jian of Yue. Fan Li, asenior official of the state of Yue, gave advice. Gou Jian endured humiliationand took the policy of "lying on the staff, tasting courage, and striving forgovernance". He found a gorgeous beauty, Xi Shi, in RUOYE stream of Zhuji Zhuluomountain. He was given the mission of humiliating himself and serving thecountry. He made Wu King Fu Chai indulge in wine and sex, lost his guard againstYue, and killed his loyal minister Wu Zixu. When the state of Wu was destroyed,Fan Li ranked first. Gou Jian is suspicious, so he can only share weal and woe,not happiness. Fan Li retired after success, and sailed in Taihu Lake and 72peaks with Xi Shi. After entering Wuli Lake, I missed the beautiful sceneryhere. I went boating on the lake all day and couldn't bear to leave for a longtime.
Lihu park also has good scenery. The lake is dotted with water chestnut,and the reed and calamus are elegant. There is also a man-made beach. Althoughit is not as small as a natural beach, it is also a good place to play in thewater. The cool water rippling on the feet is very pleasant.
The construction of Lihu Park adheres to people-oriented and water as thesoul. In the garden surrounded by clear water, small bridges and trestles withdifferent shapes make up all the scenic spots in the garden. The garden in thegarden -- Shiyuan, embracing with green shade. Built with four pavilions ofLiuyun, Tianyuan, Yuehong and Qinghui, and a 100 meter long corridor around thewater, the water mirror corridor will collect the ancient and modern poems,paintings and photographs of celebrities praising Taihu Lake, and show theprofound cultural heritage of Lihu lake. It can also serve as a platform for thepublic to participate in Lihu cultural activities and exchange exhibitions. Lihupark is the best place to watch Lihu bridge.
Lihu Park in Wuxi is a free park. Located in the North Bank of Lihu, BinhuDistrict, Wuxi City, Jiangsu Province, China, it was officially opened to theoutside world on October 1, 20__. Covering an area of 300 mu, the park isdesigned by American Pan Asia e-way company and Wuxi Landscape Design Institute.The garden is dominated by plant landscaping, with four seasons of flowers andtrees forest belts of "beauty of spring", "beauty of summer", "charm of autumn"and "condensation of winter". The water mirror Gallery, a circular 100 meterlong corridor built around the water, displays the ancient and modern poems,paintings and sculptures praising Taihu Lake.
无锡蠡园导游词英语 篇5
西施庄是蠡湖南边人工堆砌出来的小岛,沿着水边的石板路绕岛一周,沿路错落有致地分布着多以范蠡、西施命名的景点。在陶朱公馆中图文介绍范蠡助越王勾践打败吴国、退隐后经商的一生,商圣堂里有个超级大的算盘很好玩,算珠要用两只手用力拉才掰得动。西施园里布置着西施的绣坊、闺房、书斋,陈列着锡绣展品。岛上还有春秋戏台等景点。岛不大,绕岛游览一圈大约需30分钟-1小时。
坐船回到南堤春晓,往东北方向走,到千步长廊。这是蠡园的老建筑物,跨在蠡湖上,一侧是墙,另一侧临水,墙上80个镂空花窗图案各异,十分精美。千步长廊东边尽头有湖心亭“晴红烟绿”,与亭隔水相望的凝春塔红砖青瓦,小巧而色彩对比强烈,是蠡园的标志性建筑之一。在蠡园的东部区域,可以比较近地看见东边蠡湖公园的摩天轮,以蠡园为前景,摩天轮为背景,拍出的照片很文艺。
接着往西北走,到还是属于东部区域的春秋阁。楼阁有三层,是蠡园的高建筑,楼上设茶座,可一边喝茶,一边远眺蠡湖秀色。最后回到假山群,一大片太湖石堆叠而成各种奇峰,都以“云”字命名,如云窝、云脚、穿云等,其中归云峰是最高的,高12米。进入假山群,犹如进入迷宫,还可以爬到假山上玩。
蠡园与西边的鼋头渚离得较近,不少游客会把鼋头渚与蠡园安排在一天游览。
无锡蠡园导游词英语 篇6
假山群中最大的建筑是“莲航”。它建于1930年,三面临池,一侧和驳岸相连,分成三个舱:前舱是落地长窗,中舱装饰着矮墙花窗,尾舱隔有粉墙栏杆。航是园林湖泊中建造的一种船形建筑,主要供人在游览时驻足停留,观赏水景。江南园林造园多以水为中心,蠡园又建在太湖边,因此陈梅芳在假山群中造了这座莲航,使游人不在水中划船,却如同置身舟中的感觉,充分体现了造园者的用意。
看完莲访,我们沿石路向南,前方有一口直径约一米的泉井,周围叠石形如耳廓,这就是著名的“洗耳泉”。泉旁这块大石,状如狮子,似在守护着清泉。再看泉畔石路两旁分布着这些湖石,倘若游客们仔细辨认,就能看出12生肖的动物形态。跨溪石桥上有“潜鱼”两字。此处景观以景状物,让我们不得不叹服造园者的别具匠心。
下面让我们绕过假山,来到一片豁然开朗的景区。这里平地上种植着数十株古老的桂树,郁郁苍苍,香溢满园,因而名叫“桂林天香”。倘若中秋时节来到这里,定能使您感受一番“天香云外飘,桂子月中落”的情趣。
【酒虚亭—四季亭—月波平跳—空界桥】
我来当导游,走出假山群,过月老亭石拱桥,前面看到的攒尖敞开的亭子,就是“涵虚亭”。此亭本来在蠡园东部,建渔庄时迁到这里。原先亭子分成八面,有矮墙,上装花格长窗,1958年整修时,拆除了花窗和矮墙,成为现在开敞的样子。1983年还塑有“西施浣纱”像。“涵虚亭”前是“四季亭”。四个亭子外形虽然一样,寓意却十分深刻,它们代表了一年中的春、夏、秋、冬四时。四季亭于1954年建造,造型别致,歇山式亭顶。亭内三面扶手称作“美人靠”,亭顶上装饰着水生植物——荷花、荷叶、莲蓬。我国古代把水生植物看作吉祥物,认为可以避免火灾。那么这四个亭如何加以区别呢?一是看亭边种的植物:春亭旁种梅花和迎春;夏亭畔种夹竹桃;秋亭边种桂花;冬亭侧种腊梅。二是看四亭所处的方位,无锡地处近海,纬度较低,属亚热带气候,春、夏、秋、冬四季风向分别以吹东、南、西、北风为主,所以“四季亭”以东、南、西、北方位确定。
四季亭还各有一个更好听的名字,这是在1980年《无锡日报》上公开征集评选的,它们分别是:春亭叫“溢红”,夏亭名“滴翠”,秋亭为“醉黄”,冬亭称“吟白”。
无锡蠡园导游词英语 篇7
Wuxi Liyuan is located in Qingqi village on the West Bank of Lihu lake,2.5km southwest of Wuxi City. It is named after Lihu lake. It is said that morethan 20__ years ago in the spring and Autumn period, Fan Li, a senior officialof the state of Yue, helped the king of Yue destroy Wu, and then he took abeautiful woman Xi Shi to go boating here. Later generations named this lakeafter Fan Li in memory of him.
In 1927, Wang Yuqing of Wuxi built Liyuan on the basis of Qingqi Bajing.Liyuan covers an area of 5.2 hectares, including 2.2 hectares of water. Visitorscan visit Liyuan in three parts. That is: the rockery area in the middle, thelakeside levee and the four seasons Pavilion in the west, the promenade, thepavilion in the center of the lake and the layer wave overlapping shadow area inthe East. Sijiting district is the main scenic spot of Liyuan. This pavilion wasbuilt in 1954, which is derived from the meaning of spring, summer, autumn andwinter. It is respectively titled "Yihong", "DiCui", "zuihuang" and "Yinbai".Spring plum is planted in spring Pavilion, peach blossom bamboo is planted inSummer Pavilion, Osmanthus fragrans is planted in Autumn Pavilion, andwintersweet plum is planted in winter Pavilion. There are many flowers in thefour seasons, and the fragrance is far away.
Passing through the four seasons Pavilion, there is LiuDi on the west sideof the garden. On the southwest corner of the pavilion, there is a smallhexagonal pavilion built according to the lake, named Wanghu Pavilion. Visitorscan see Lihu lake and Shitang peaks. In the house of Wanghu Pavilion, there are12 pieces of wood, on which 60 colorful Phoenix are carved. Each Phoenix is ledby a dragon. The dragon and the Phoenix are auspicious and lifelike. In thenorth of Siji Pavilion is the famous "Qianbu corridor", which is about 300meters long. The leaky windows on the corridor wall are made of tiles. On the 89flower windows, the patterns are different, which is very negative to the charmof Jiangnan gardens. Su Shi, minanggong and Wang Yangming, writers of SongDynasty, and calligrapher of Ming Dynasty, all have stone inscriptions fortourists to enjoy.
Liyuan is the most scenic spot in Lihu Lake scenic area. When visitorsvisit the lake scenery, they all stop here to enjoy the scenery. The long willowdike, the long corridor near the water, the delicate bridge, the gorgeousPavilion, and what a picture of "overlapping waves, snow waves and smokegreen"!
无锡蠡园导游词英语 篇8
便利的交通为到无锡旅游的宾客提供了方便。航空:无锡硕放机场已开通北京、福州、佛山、惠阳等多条航线。铁路:无锡地处京沪线上,每天在无锡停留的快车逾百列,全国各大城市都有火车可直达无锡。公路:沪宁高速公路经过无锡,与华东每个城市每天均有旅游汽车往返;九条国道、省道成放射状通向全国、全省。水路:从浙江湖州可乘旅游船经太湖到无锡;从苏州、镇江、丹阳可乘游船经古运河到无锡。
无锡的旅游资源更是得天独厚,这里有被誉为“太湖佳绝处”的鼋头渚、“江南第一山”的惠山;还有因范蠡而得名的蠡园;江南著名赏梅胜地梅园和著名的“园中园”寄畅园等。也有近几年新建的“唐城”、“三国城”、“水游城”等影视拍摄基地。这些景观,使游客们在观赏大湖山水秀色的同时,又领略了中国古典名著中波澜壮阔的历史画面。
游客们:太湖的山水,众多的历史人物和文化古迹,使无锡成为融自然景观和人文景观为一体的旅游胜地。今天我们来到这座温馨美丽的城市,请调动您的思维,展开您的想象,尽情游赏吧!
无锡蠡园导游词英语 篇9
Ladies and gentlemen, the scenic spot we are going to visit now is Liyuan.Liyuan, 10 kilometers away from Wuxi City, is located in Qingqi village on theNorth Bank of Qianhu lake. It is a famous garden in the south of the YangtzeRiver.
[a brief history of Liyuan: origin of its name - History of itsestablishment - distribution of scenic spots]
Liyuan is named after Lihu lake, formerly known as Wulihu Lake. It is aninner lake on the Northeast Bank of Taihu Lake, covering an area of 9.5 squarekilometers. It is said that more than 20__ years ago, fan he, a senior officialof the state of Yue, helped the king of Yue to perish the state of Wu. He becamefamous and lived in seclusion with Xi Shi. Later generations called the WulihuLake, where Fan Li and Xi Shi were boating, Liyuan also got its name.
The earliest construction of Liyuan was in the early years of the Republicof China. Yu xunzhen, a native of Qingqi village, planted willows and lotusroots on the Bank of Lihu lake. Then he built embankments and built thatchedpavilions to form "eight sceneries of Qingqi" such as "fragrant snow in meibu","spring dawn in Nandi" and "fish watching in Quyuan". He also set up a "scenicarea with bright mountains and beautiful waters" to show visitors, thus layingthe foundation for the development of Liyuan landscape. In 1927, Wang Yuqing,another native of Qingqi village, got rich in flour business in Shanghai andreturned to his hometown. On the basis of the "eight sceneries of Qingqi", hecreated 30 mu of land, dug pools to divert water and piled stones to form apeak. It took three years to build Liyuan. In 1930, Chen Meifang, anotherbuilder of Taiyuan, built another garden beside Liyuan. According to the rumorthat Fan Li raised fish with his villagers here, he named it "Yuzhuang" andclaimed that he would surpass Liyuan, so he named it "sailiyuan". In 1936, WangKangyuan, the son of Wang Yuqing, built Huxin Pavilion and Ningchun towerrespectively. After liberation, in 1952, after comprehensive renovation, WuxiMunicipal government built a thousand step corridor between Taiyuan andYuzhuang, thus connecting the two countries, collectively referred to as"Liyuan". In 1978, a new garden was built in the east of the corridor, formingthe scale of today.
Taiyuan now covers an area of 123 mu, of which the water surface accountsfor more than 40%. The whole garden is divided into four scenic spots: BaihuaMountain House, yuebo pingting, Nandi Chunxiao and Siji Pavilion in the East;Qianbu corridor, Huxin Pavilion and Ningchun tower in the West; rockery groupand Lianfang in the middle; and Chunqiu Pavilion in the new.
[Liyuan gate Baihua Mountain House] ladies and gentlemen, we are now at theLiyuan gate, which was rebuilt from the original Yuzhuang gate. The entrance isa 90 square meter open hall with a landscape of Liyuan on the right wall.Passing through the dark corridor, moon cave gate and rockery barrier, you cansee the famous Baihua Mountain House on the right side, which is piled with lakestones and rockery. It was built in 1934, the appearance of long windows for thefloor, with a variety of patterns carved. The hall is furnished with ancientfurniture, and plantain and palm are planted behind the house. The wall in thecloister of Baihua Mountain House is decorated with painted murals, whichvividly shows the main experience of Xi Shi to Sheng with the story of Xi Shi asthe clue. Xishi is one of the four beauties in ancient China. She was born inZhuji, Zhejiang Province. In the war between Wu and Yue, fan he, the counsellorof Yue, helped Gou Jian, the king of Yue, set up a "beauty trick" and offered XiShi to Fu Chai, the king of Wu, so that Fu Chai indulged in wine and sex andfinally perished.
From the corridor forward, the two-story building is "Zhuojinbuilding".
[rockery group Lianfang xierquan Tianxiang, Guilin]
I'll be a tour guide. Rockery and stone formation is the main feature ofTaiyuan scenic area. When Chen Meifang built the fishing village in 1930, hebuilt rockeries with Taihu stones, which were designed and built by JiangZiyuan, a native of Dongyang, Zhejiang Province. When you come to the rockerygroup, you can only feel the twists and turns of the road. It's like entering alabyrinth. The construction of rockery group enriches the content of garden,increases the wild interest of mountain forest, and separates the space ofscenic spot. These rockeries are all named with the word "cloud", includingyunwo, yunjiao, Chuanyun, Duoyun, Panyun, Guiyun, Liuyun, etc. The highest partof the rockery is Guiyun cave, which is 12 meters high. Here you can have apanoramic view of the whole garden. If we come here, do we have the feeling of"living in the mountain, not knowing the depth of clouds"? Although the rockeryis small, the scenery is unique. Beside the rockery group, there are alsopavilions, ponds, streams, curved bridges, stalagmites, and various kinds ofprecious flowers and trees, which have the scenery of Kuaiji OrchidPavilion.
The largest building in the rockery group is LIANHANG. It was built in1930. It faces the pond on three sides and connects with the revetment on oneside. It is divided into three compartments: the front compartment is a longlanding window, the middle compartment is decorated with low wall flowerwindows, and the tail compartment is separated by a pink wall railing.Navigation is a kind of boat shaped building built in the Garden Lake, which ismainly for people to stop and watch the waterscape during sightseeing. Mostgardens in the south of the Yangtze River Center on water, and Li Garden isbuilt on the edge of Taihu Lake. Therefore, Chen Meifang built this lotus boatin the rockery group, which makes visitors feel like they are in a boat insteadof rowing in the water, which fully reflects the intention of the gardener.
After the visit, we went south along the stone road. In front of us, thereis a spring well about one meter in diameter. The surrounding rocks are likeauricles. This is the famous "Xier spring". The big stone beside the spring,like a lion, seems to be guarding the spring. If you look at these Lake stoneson both sides of the stone road beside the spring, if you carefully identifythem, you can see the animal forms of the 12 zodiac animals. There is the word"Qianyu" on the stone bridge across the river. The landscape here is likescenery, so we have to admire the ingenuity of the gardeners.
Next, let's go around the rockery and come to a suddenly bright scenicspot. There are ten ancient osmanthus trees planted on the flat land, which arefull of green and fragrant, so it is called "Guilin Tianxiang". If you come hereduring the Mid Autumn Festival, you will be able to feel the taste of "Tianxiangcloud floating outside, Guizi moon falling in the middle".
[Jiuxu Pavilion - Siji Pavilion - yuebo Pingtiao - kongjie bridge]
I come to be a tour guide. I walk out of the rockery group and cross thestone arch bridge of Yuelao Pavilion. The pavilion that I see in front of me is"Hanxu Pavilion". This pavilion was originally located in the east of Liyuan. Itwas moved here when the fishing village was built. Originally, the pavilion wasdivided into eight sides, with low walls and long lattice windows on it. When itwas renovated in 1958, the flower windows and low walls were removed, making itthe open appearance now. In 1983, there was a statue of "Xishi Huansha". Infront of Hanxu Pavilion is the four seasons Pavilion. Although the fourpavilions have the same appearance, they have profound implications. Theyrepresent the four seasons of spring, summer, autumn and winter in a year. Builtin 1954, the four seasons pavilion has a unique shape and a Xieshan Paviliontop. The three sides of the handrails inside the pavilion are called"meirenkao", and the top of the pavilion is decorated with aquatic plants lotus,lotus leaves and lotus pods. In ancient China, aquatic plants were regarded asmascots to avoid fire. How can we distinguish the four pavilions? First, we cansee the plants planted beside the pavilions: plum blossom and Yingchun besidethe spring pavilions; Nerium indicum beside the summer pavilions; Osmanthusfragrans beside the autumn pavilions; Chimonanthus praecox beside the winterpavilions. The second is to look at the location of the four pavilions. Wuxi islocated in the coastal area with a low latitude and a subtropical climate. Thewind directions in spring, summer, autumn and winter are mainly east, South,West and North. Therefore, the location of the four Pavilions in the East,South, West and north is determined.
Four seasons Pavilion also has a better name, which was selected in Wuxidaily in 1980. They are: Spring Pavilion is called "Yihong", Summer Pavilion iscalled "DiCui", Autumn Pavilion is called "zuihuang", winter Pavilion is called"Yinbai".
I came to be a tour guide and built a "six corner Pavilion" near the lakein the southwest corner of Liyuan, which is the most beautiful view of Liyuan.It has cornices, green tiles and red pillars. Because there was a crane on thetop of the pavilion, it is also called "crane Pavilion". In 1958, it wasdemolished during renovation and replaced with the current hulucan spire. Thereare 12 pieces of wood on the top, which are connected by brackets. There are 60Golden Phoenix carved on the top. Each five Phoenix is led by a dragon, andthere are two dragons playing with pearls in the middle, so it is also called"dragon and Phoenix Pavilion". In 1981, Wuxi calligrapher and painter Ni Xiaojinwrote the plaque of "yuebo Pingtiao" hanging in the center of the pavilion.Standing in the pavilion, you can overlook Wuli Lake and appreciate the sceneryof the lake and mountain, so it is also called "Wanghu affair".
Dear tourists, if we take a boat to visit Lihu lake here, we can see theBaojie bridge in the distance. It was built by Rong Desheng when he celebratedhis 60th birthday in 1934. The bridge has a total length of 375 meters, a widthof 5.6 meters and a height of 7.7 meters. There are 60 holes under the bridge,symbolizing rongdesheng's 60th birthday. Because the bridge is at the foot ofBaojie mountain, it is called Baojie bridge. Because it is the longest bridge inWuxi, it is also called Changqiao.
[Chunxiao in the South - Qianbu corridor - dark red smoke green - Ningchuntower]
At the front of the "Wanghu Pavilion" is the "South dike" beside the lake.In the early 1930s, Yu xunzhen planted peaches and willows here, known as"spring dawn on the south bank", and became the first of the "eight sceneries ofQingqi". Now there are more than 300 willows and 600 peach trees. Every spring,more than ten varieties of peach blossoms, such as Hongbi peach, ziye peach,Jinshan Jinbi peach and double petal Baibi peach, etc., are blooming, competingfor splendor and beauty, making this place extremely beautiful. Along the Southdike to the East, through the rockery cave, is a small patio, on the left is theincense tree, on the right is a wisteria, and then forward through the moon cavegate, is the corridor. The 289 meter long corridor, also known as "Qianbucorridor", was built in 1952. It not only connects Laoli lake and Yuzhuang, butalso forms a unique landscape. On the other side of the corridor is a long wallwith more than 80 leaky windows and various patterns made of green tiles. If youlook carefully, you will find that each pattern is different and unique. On theeast side of the corridor, there are 38 brick carvings carved by Su Dongpo, MiFu, Wang Yangming and others, which were inlaid when the garden was built in1928. Benches are set on the water side of the corridor, which not onlydecorates the corridor, but also provides visitors with a rest and a view byleaning on the fence. People can really appreciate the artistic conception of"mountain light shining on the sill and water circling the corridor". At theeast end of the promenade, the trestle and the promenade are connected by thepavilion in the center of the lake. The pavilion in the center of the lake is aflat bridge culvert structure, which extends about 50 meters into the lake. Itwas built by Wang Kangyuan in 1935. The pavilion is rectangular, with cornicesand corners. It is open on all sides. The top is covered with golden glazedtiles, and the bottom is made of yellow scaffolding materials. On one side ofthe wall, there is a mural of Jiahu Jiahua; on the other side, there is a plaqueof "clear red smoke green", which indicates that the scenery of Wulihu ischangeable, so it is also called "dark red smoke green" Shuixie. Across thewater from the pavilion in the middle of the lake is the "Ningchun tower", aboutseveral meters high, with five stories and octagons, red bricks and green tiles,small Lingxi, a combination of Chinese and Western culture, which is a famousscene in Liyuan.
[Banting Spring Autumn Pavilion]
I've come to be a tour guide. Now when we return from the Qianbu corridor,we can see that at one end of the corridor, there is a unique building, which isconnected with the corridor. Half of the corridor and half of the pavilion, soit is called "Banting". Banting is an extension of Qianbu corridor, whichconnects Liyuan new area and plays a transitional role. It is also the bestplace to enjoy the Spring Autumn Pavilion.
Tourists: the three story Pavilion in front of us is "spring and AutumnPavilion". It was built in 1978. Let's get close to the pavilion. You can see:this single eaves building on the top of the hill stands at the highest part ofthe whole garden, adding a variety of layers to the architecture of Taiyuan.Under the eaves hung a horizontal plaque of "spring and Autumn Pavilion", whichwas written by Liu Haisu, a famous calligrapher and painter. The name of thepavilion comes from the story of fan Mai and Xi Shi in the spring and Autumnperiod. Tourists: there is an ambulatory in the pavilion, which can be viewedfrom afar. At the bottom of the pavilion, there is also a large mural "thepicture of Fan Li's Xi Shi boating" for you to enjoy. Now, please join me on thespring and Autumn Pavilion to enjoy the magnificent landscape of Liyuan!
无锡蠡园导游词英语 篇10
四季亭还各有一个更好听的名字,这是在1980年《无锡日报》上公开征集评选的,它们分别是:春亭叫“溢红”,夏亭名“滴翠”,秋亭为“醉黄”,冬亭称“吟白”。
我来当导游,在蠡园西南角,临湖建“六角亭”,这就是蠡园风景之最的“月波平眺”。它飞檐翘角,绿瓦红柱,因亭顶原立有一只仙鹤,故又叫“仙鹤亭”。1958年整修时拆除了,换成现在的葫芦攒尖顶。顶上有12根楞木,斗拱相连,雕刻着60只金凤凰,每五只凤凰由一条龙率领,中间绘有双龙戏珠,所以也叫“龙凤亭”。1981年,无锡书画家倪小近写的“月波平眺”匾悬挂在亭正中央。站在亭中可以眺望五里湖,领略湖光山色,所以也叫“望湖事”。
各位游客:如果我们在这里坐船游览蠡湖,便能眺望到远处的宝界桥,它是荣德生在1934年做60大寿时,出资建造的。桥的全长375米,宽5.6米,高7.7米,桥下架有60个桥孔,象征荣德生60大寿。因桥在宝界山下,故名“宝界桥”,又因为此桥是无锡最长的桥,所以人们也称它为“长桥”。
在“望湖亭”前沿湖边的是“南堤”。长二三百米,30年代初,虞循真在这里种植桃树和柳树,称“南堤春晓”,成为“青祁八景”之首。如今共有300多棵柳树,600多株桃树。每到春天,红碧桃、紫叶桃,以及从外引进的金散金碧桃、重瓣白碧桃等十多个品种的桃花竞相开放,争奇斗艳,将这里点缀得分外美丽。沿南堤向东,走过假山石洞,是一个小天井,左边是木香树,右边是一棵紫藤,再向前穿过月洞门,就是长廊。长廊全长289米,也称“千步长廊”,建成于1952年。它既连接了老蠡湖和渔庄,也构成了一道独特的景致。长廊一面临蠡湖,另一面是长墙,墙上开有80多个漏窗,并用青瓦砌成各式图案,大家仔细端详就会发现,每个图案各不相同,别具匠心。长廊东边,嵌有38块砖刻,刻的是苏东坡、米芾、王阳明等人的作品,这是在1928年建园时镶嵌上去的。整个长廊临水一边设置长椅,既装饰游廊,又能供游人休息,倚栏观景,人在其中,确能领略到“山光照槛水绕廊”的意境。于步长廊东边的尽头,用栈桥和长廊相连的是湖心亭。湖心亭采用平桥涵洞的建筑结构,伸向湖中约50米,它是1935年由王亢元出资建造的。整座亭呈长方形,飞檐翘角,四面通敞,上部金色琉璃瓦顶,底部用黄色架筑材料。一面墙上雕刻有《嘉湖佳话》壁画;另一面有“晴红烟绿”匾,表明五里湖景色四时多变,因此也叫“暗红烟绿”水谢。和湖心亭隔水相望的是“凝春塔”,高约数米,五层八角,红砖青瓦,小巧玲戏,中西结合,是蠡园中的著名一景。
无锡蠡园导游词英语 篇11
各位游客:我们现在将去游览的景点是蠡园。蠡园距无锡市区10公里,位于前湖北岸的青祁村,是一处以“堆造假山、巧借真水”而闻名的江南水乡园林。
蠡园因蠡湖而得名,蠡湖原名“五里湖”,是太湖东北岸的一个内湖,湖面9.5平方公里。相传20__多年前,越国大夫范合助越王灭亡吴国后,功成名就,携西施隐居于此。后人把范蠡、西施当年泛舟的五里湖叫做“蠡湖”,蠡园也因此而得名。
蠡园的建设,最早是在民国初年,当时的青祁村人虞循真在蠡湖岸边种植了柳树、菱藕,然后筑堤围坎,建造茅亭,形成了“梅埠香雪”、“南堤春晓”、“曲渊观鱼”等“青祁八景”,并设立“山明水秀之区”牌额以示游人,从而奠定了蠡园风景开发的基础。1927年,又一位青祁村人王禹卿,在上海经营面粉生意致富后,回到乡里,在“青祁八景”的基础上辟地30亩,凿池引水,叠石为峰,历时三年建成蠡园。1930年,台园的另一位建造者陈梅芳在蠡园旁建造了另一个园林,据范蠡在此与乡亲们一起养鱼的传闻,取名“渔庄”,并声称要胜过蠡园,因名“赛蠡园”。1936年,王禹卿的儿子王亢元,又分别营建了湖心亭、凝春塔等建筑。解放后,1952年无锡市政府经全面整修,在台园与渔庄之间,建筑了一条千步长廊,从而将两国连成一体,统称“蠡园”。1978年又在长廊之东拓建新园,形成了如今的规模。
台园现占地123亩,其中水面占40%以上,全园分为四个景区:东部有百花山房、月波平眺、南堤春晓和四季亭;西部有千步长廊、湖心亭、凝春塔;中部有假山群、莲防;新辟的有春秋阁等名胜景观。
各位游客:我们现在来到了蠡园大门,这是由原渔庄大门改建而成的。进门是90平方米的敞厅,右侧墙上刻有蠡园风景图。向前过暗廊、月洞门,穿过假山屏障,只见右边堆砌着湖石、假山,这就是著名的百花山房。它建于1934年,外观为落地长窗,配以各种花纹雕刻。厅里陈设古式家具,房后种植芭蕉、棕榈。百花山房回廊中的墙上装饰着彩绘壁画,它以西施故事为线索,形象地展现了西施~生的主要经历。西施是我国古代四大美女之一,浙江诸暨人。在吴越争战中,越国谋臣范合帮助越王勾践设“美人计”,将西施献给吴王夫差,从而使夫差沉迷酒色,最终亡国。
无锡蠡园导游词英语 篇12
Lihu lake, formerly known as Wulihu Lake, is an inner lake in the northeastof Taihu Lake. Liyuan, which stretches into Lihu lake, is an old park in Wuxi.It has the style of Jiangnan garden. It is famous for its waterscape, withnarrow and long lifts, small bridges and long corridors on the water. Peachblossom is in full bloom in March and April, and lotus blossom in June andSeptember, just like a water garden.
In the early years of the Republic of China, the eight sceneries of Qingqiwere built on the Bank of Lihu lake. From 1927 to 1936, Liyuan was built on theoriginal basis, and then expanded several times. It is said that Fan Li and XiShi retired from Taihu Lake in the spring and Autumn period, that is to say,they went boating here. Most of the buildings in the park are based on the themeof Fan Li and Xi Shi. Come here to see the love and the delicacy.
To the left of the gate of Liyuan is a group of rockeries. Don't go to therockeries first, and then go out after a tour. Take the direction of BaihuaMountain House and go south to Siji Pavilion. Four seasons Pavilion refers to apond with four pavilions on each side. Plum blossom is planted beside springPavilion, Nerium indicum is planted beside Summer Pavilion, Osmanthus fragransis planted beside Autumn Pavilion, and wintersweet is planted beside winterPavilion. There is a big lawn in the north of the four seasons Pavilion. It'svery pleasant to sit on the lawn, chat with three or four friends, or have apicnic. To the west of Siji Pavilion is a sampan wharf. You can row on the lake.The reference price of pedal boat is 25 yuan / 40 minutes, and that of hand boatis 20 yuan / 40 minutes.
Continue to walk south to the long dike on Lihu lake, which is called"South dike spring dawn". This is the best place to enjoy the flowers in spring.There are a row of weeping willows on the bank. The willow branches swing withthe wind. There are many peach trees among the willows. There are many kinds ofpeach flowers. There are different colors of peach flowers on a peach tree.There are pear flowers, cherry blossoms, blowing petals spread on the lake, likea pair of colorful tin embroidery. In the southwest corner of Chunxiao, there isa lake watching Pavilion named "yuebo Pingtiao". There is a cruise ship wharfwhere you can take a cruise ship to xishizhuang.
Xishizhuang is an artificial island built in the south of Li. Along thestone road around the island, there are many scenic spots named after Fan Li andXishi. In the Taozhu residence, Fan Li helped Gou Jian, king of Yue, defeat thestate of Wu and go into business after retiring. There is a super big abacus inthe shangsheng hall, which is very interesting. It takes two hands to pull theabacus. Xishi garden is decorated with Xishi's embroidery workshop, boudoir,study, and exhibits of tin embroidery. There are also spring and autumn stageand other attractions on the island. The island is not big. A tour around theisland takes about 30 minutes to 1 hour.
Take a boat back to Chunxiao of Nandi, and walk northeast to Qianbucorridor. This is the old building of Liyuan. It is on the Lihu lake. On oneside, there is a wall, and on the other side, there is water. There are 80hollowed out flower windows on the wall. The patterns are very beautiful. At theeast end of Qianbu corridor, there is the pavilion in the center of the lake,which is "clear, red, smoke and green". The red brick and green tile of Ningchuntower, which faces the pavilion across the water, is small and has strong colorcontrast. It is one of the landmark buildings of Liyuan. In the eastern part ofLiyuan, you can see the ferris wheel of Lihu Park in the East. With Liyuan asthe foreground and ferris wheel as the background, the photos are veryartistic.
Then go northwest to chunqiuge, which belongs to the eastern region. Thereare three floors in the pavilion, which is the high building of Liyuan. There isa teahouse on the upper floor. You can drink tea while overlooking the beautifulLihu lake. Finally, back to the rockery group, a large pile of Taihu Lake stonesformed a variety of strange peaks, all named after the word "cloud", such asyunwo, yunjiao, Chuanyun, etc. Guiyun peak is the highest, with a height of 12meters. Entering the rockery group is like entering a labyrinth. You can alsoclimb to the rockery to play.
Liyuan is close to Yuantouzhu in the West. Many tourists will arrangeYuantouzhu and Liyuan for one day tour.
无锡蠡园导游词英语 篇13
民国初年,在蠡湖畔建青祁八景,1927年-1936年在原有基础上建蠡园,后几经扩建。相传春秋时范蠡、西施退隐太湖,即在这里泛舟,园内的建筑多以范蠡、西施为主题,来这一看爱情,二看精致。
进蠡园大门往左是假山群,先不去假山那玩,一圈逛出来时再去。走百花山房方向,向南到四季亭。四季亭指的是一方水塘的四条边上各有一个亭子,春亭旁种梅花,夏亭旁种夹竹桃,秋亭旁栽桂花,冬亭旁种腊梅。四季亭北边有块大草坪,在草坪上坐坐,和三四好友聊天,或者来顿野餐,十分惬意。四季亭西边是舢板码头,可在湖上划船,脚踏船参考价25元/40分钟,手划船参考价20元/40分钟。
继续向南走,到蠡湖上的长堤“南堤春晓”。这里是春天赏花最好的地方,堤上一排垂柳,柳枝随风摇摆,柳树间夹种着很多桃树,桃花品种很多,一棵桃树上还会开出不同颜色的桃花。还有梨花、樱花,吹落的花瓣铺在湖面上,好似一副花团锦簇的锡绣。南堤春晓的西南角有望湖亭“月波平眺”,在那有游船码头,可坐游船去西施庄。
无锡蠡园导游词英语 篇14
各位游客:我们现在将去游览的景点是蠡园。蠡园距无锡市区10公里,位于前湖北岸的青祁村,是一处以“堆造假山、巧借真水”而闻名的江南水乡园林。
【蠡园简史:得名由来—创建历史—景区分布】
蠡园因蠡湖而得名,蠡湖原名“五里湖”,是太湖东北岸的一个内湖,湖面9.5平方公里。相传20__多年前,越国大夫范合助越王灭亡吴国后,功成名就,携西施隐居于此。后人把范蠡、西施当年泛舟的五里湖叫做“蠡湖”,蠡园也因此而得名。
蠡园的建设,最早是在民国初年,当时的青祁村人虞循真在蠡湖岸边种植了柳树、菱藕,然后筑堤围坎,建造茅亭,形成了“梅埠香雪”、“南堤春晓”、“曲渊观鱼”等“青祁八景”,并设立“山明水秀之区”牌额以示游人,从而奠定了蠡园风景开发的基础。1927年,又一位青祁村人王禹卿,在上海经营面粉生意致富后,回到乡里,在“青祁八景”的基础上辟地30亩,凿池引水,叠石为峰,历时三年建成蠡园。1930年,台园的另一位建造者陈梅芳在蠡园旁建造了另一个园林,据范蠡在此与乡亲们一起养鱼的传闻,取名“渔庄”,并声称要胜过蠡园,因名“赛蠡园”。1936年,王禹卿的儿子王亢元,又分别营建了湖心亭、凝春塔等建筑。解放后,1952年无锡市政府经全面整修,在台园与渔庄之间,建筑了一条千步长廊,从而将两国连成一体,统称“蠡园”。1978年又在长廊之东拓建新园,形成了如今的规模。
台园现占地123亩,其中水面占40%以上,全园分为四个景区:东部有百花山房、月波平眺、南堤春晓和四季亭;西部有千步长廊、湖心亭、凝春塔;中部有假山群、莲防;新辟的有春秋阁等名胜景观。
【蠡园大门—百花山房】各位游客:我们现在来到了蠡园大门,这是由原渔庄大门改建而成的。进门是90平方米的敞厅,右侧墙上刻有蠡园风景图。向前过暗廊、月洞门,穿过假山屏障,只见右边堆砌着湖石、假山,这就是著名的百花山房。它建于1934年,外观为落地长窗,配以各种花纹雕刻。厅里陈设古式家具,房后种植芭蕉、棕榈。百花山房回廊中的墙上装饰着彩绘壁画,它以西施故事为线索,形象地展现了西施~生的主要经历。西施是我国古代四大美女之一,浙江诸暨人。在吴越争战中,越国谋臣范合帮助越王勾践设“美人计”,将西施献给吴王夫差,从而使夫差沉迷酒色,最终亡国。
由回廊向前,二层楼建筑是“濯锦楼”。
【假山群—莲舫—洗耳泉—桂林天香】
我来当导游,假山石阵是台园景区的主要特征。1930年陈梅芳建渔庄时,用太湖石堆砌假山群,由浙江东阳人蒋字元设计建造。来到假山群,只觉峰回路转,曲折盘旋,置身其中,如入迷宫。假山群的建造丰富了园林内容,增加了山林野趣,又分隔了景区空间。这些假山都以“云”字题名,有云窝、云脚、穿云、朵云、盘云、归云、留云等。假山最高处是“归云洞”,高12米。在此可以眺望全园景色。我们到此,是否有一种“身在此山中,不知云深处”的感觉呢!假山虽小,却风景独特。在假山群旁,还配置着小亭、池塘、小溪、曲桥、石笋,并且种植了各种名贵花木,大有会稽兰亭之风光。